Translation of "Betrifft in erster linie" in English
Und
dies
betrifft
in
erster
Linie
den
Risikovorbehalt.
This
primarily
relates
to
the
retention
for
securitisation.
Europarl v8
Diese
Ausweitung
betrifft
in
erster
Linie
die
Reisebusse.
This
extension
primarily
concerns
coaches.
Europarl v8
Das
betrifft
in
erster
Linie
die
Unabhängigkeit
der
schwedischen
Zentralbank
(Riksbanken).
This
has
to
do
with
the
independence
of
the
Swedish
Central
Bank.
Europarl v8
Der
vorliegende
Vorschlag
betrifft
infolgedessen
in
erster
Linie
Kaufverträge.
As
a
result,
the
proposal
focuses
on
contracts
for
the
sale
of
goods.
TildeMODEL v2018
Daher
betrifft
diese
Empfehlung
in
erster
Linie
die
Tätigkeiten
und
Verantwortlichkeiten
dieser
Anbieter.
Mechanisms
for
submitting
notices
to
hosting
service
providers
regarding
content
which
is
considered
to
be
illegal
content
are
an
important
means
to
tackle
illegal
content
online.
DGT v2019
Die
derzeitige
Durchführungsphase
betrifft
in
erster
Linie
die
Ausrichtung
und
Konzipierung
der
Programme.
At
this
stage
of
implementation
the
focus
remains
upon
programme
orientation
and
design.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
in
erster
Linie
die
Ausfuhr
von
über
13
Mio
T-Shirts.
This
primarily
concerns
over
13
million
T-shirts
exported
from
China.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
in
erster
Linie
den
Jahresabschluss
und
den
Lagebericht.
In
practice,
this
concerns
in
essence
financial
statements
(accounts)
and
a
management
report
(annual
report.
TildeMODEL v2018
Diese
Übernahme
betrifft
in
erster
Linie
die
Produktion
von
Langerzeugnissen
für
die
Bauwirtschaft.
The
operation
concerns
primarily
the
production
of
long
products
for
the
construction
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierung
im
Druckgewerbe
betrifft
in
erster
Linie
die
einschlägigen
Umweltvorschriften.
For
the
printing
industry,
regulatory
issues
refer
first
of
all
to
environmental
legislation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
betrifft
in
erster
Linie
Spanien
und
Portugal.
The
parties
most
concerned
by
this
proposal
are
Spain
and
Portugal.
TildeMODEL v2018
Ihre
qualitative
Ausrichtung
auf
der
Basis
von
finanziellen
Innovationen
betrifft
in
erster
Linie:
This
qualitative
strategy
based
on
investment
and
financial
innovation
consists
of:
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"zumutbar"
betrifft
in
erster
Linie
die
Art
der
Arbeit.
The
term
"suitable"
concerns,
in
the
first
place,
the
nature
of
the
work
to
be
done.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
in
erster
Linie
die
Statistik.
Above
all,
that
concerns
statistics.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
in
erster
Linie
die
Länder
der
Europäischen
Freihandelszone
(EFTA).
They
look
to
the
Community
for
cooperation
and
financial
support.
EUbookshop v2
Die
gemeinsame
Erklärung
betrifft
in
erster
Linie
die
sekundarstufliche
Berufsbildung
und
die
Hochschulbildung.
The
common
declaration
covers
primarily
the
fields
of
secondary
vocational
education
and
higher
education.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
in
erster
Linie
Unebenheiten
von
Kontaktplatten
und
ungleichmässig
wirkende
Klemmvorrichtungen.
This
relates
first
and
foremost
to
unevennesses
in
contact
plates
and
nonuniformly
acting
clamping
devices.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
in
erster
Linie
die
in
den
Beispielen
beschriebenen
Verbindungen.
The
invention
relates
especially
to
the
compounds
described
in
the
Examples.
EuroPat v2
Die
Verkleinerung
betrifft
in
erster
Linie
das
Kühlaggregat.
The
reduction
in
size
predominantly
relates
to
the
cooling
unit.
EuroPat v2
Das
Projekt
betrifft
in
erster
Linie
eines
oder
mehrere
der
nachfolgend
genannten
Ziele
:
Set
out
the
categories
of
employees
specifically
targeted
in
the
work
to
be
carried
out
in
the
project
EUbookshop v2
Dieses
Informationspaket
betrifft
in
erster
Linie
die
Normung
im
Bereich
der
Informationstechnologie.
This
information
pack
mainly
covers
standardization
in
the
field
of
information
technology.
EUbookshop v2
Diese
Aktion
betrifft
somit
in
erster
Linie
Lehrer
und
Ausbilder.
This
action
will
therefore
involve
teachers
and
trainers
first
of
all.
EUbookshop v2
Diese
mangelnde
Koordinierung
betrifft
in
erster
Linie
die
einzelstaatlichen
Forschungspolitiken.
First,
there
is
the
lack
of
coordination
between
the
national
research
policies.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
natürlich
in
erster
Linie
Agrarprodukte.
This
philosophy
is
naturally
an
element
in
the
present
legislative
package.
EUbookshop v2
Das
betrifft
in
erster
Linie
die
wirtschaftlichen
Unter
nehmen
auf
beiden
Seiten.
This
is
primarily
a
matter
for
economic
operators
on
both
sides.
EUbookshop v2
Der
Zusammenschluß
betrifft
in
erster
Linie
das
Angebot
von
Produktions-
und
Walztechniken.
Agfa-Gevaert
will
acquire
essentially
all
of
Sterling's
interests
in
the
medical
imaging
sector,
other
than
Sterling's
direct
radiography
technology
and
the
subsidiary
Sterling
Dry
Imaging
Systems
Inc.
EUbookshop v2
Diese
Position
betrifft
in
erster
Linie
die
EIB.
The
EIB
is
the
main
Institution
concerned
by
this
item.
EUbookshop v2