Translation of "Betrifft dich nicht" in English
Das
weiß
ich,
aber
es
betrifft
nicht
dich.
I
know
I
did
but
it
doesn't
pertain
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
dich
nicht,
Carter.
This
don't
concern
you,
Carter.
OpenSubtitles v2018
Unser
Anwalt
sagt,
dich
betrifft
es
nicht.
Our
lawyer
has
said
none
of
this
has
anything
to
do
with
you.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
dich
nicht,
Christopher.
This
doesn't
concern
you,
Christopher.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
betrifft
es
dich
gar
nicht.
Well,
we
don't
even
know
who's
going.
You
might
not
have
to
worry
about
it.
OpenSubtitles v2018
Dich
betrifft
es
nicht,
das
weißt
du.
You're
not.
You
know
it.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
dich
nicht,
Roger.
This
does
not
involve
you,
Roger.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
dich
nicht,
Peter.
It
does
not
concern
you,
Peter.
OpenSubtitles v2018
Es
betrifft
dich
nicht,
sind
nur
Buchhaltungsprobleme.
There's
no
new
business.
It's
an
accounting
problem.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
dich
betrifft
das
nicht!
Don't
worry,
it's
got
nothing
to
do
with
you.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
dich
nicht,
Steve.
This
doesn't
affect
you,
Steve.
OpenSubtitles v2018
Carlos,
das
betrifft
dich
nicht.
Carlos,
this
matter
doesn't
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dich
nicht
betrifft,
dann
misch
dich
nicht
ein.
If
it
doesn't
concern
you,
don't
mess
with
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
um
dich
herum
betrifft
dich
nicht.
You're
not
affected
by
the
world
around
you.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angelegenheit
betrifft
dich
nicht.
This
matter
doesn't
concern
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
betrifft
dich
überhaupt
nicht.
It
does
not
concern
you.
GlobalVoices v2018q4
Du
denkst,
das
betrifft
dich
nicht,
nur
weil
ihr
beste
Freunde
seid.
Just
because
you're
best
buddies
doesn't
mean
you're
safe!
OpenSubtitles v2018
Es
betrifft
dich
ja
nicht.
You're
totally
detached.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
dich
nicht
länger.
That's
not
your
concern
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
dich
nicht
mehr.
That
doesn't
concern
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Und
das
betrifft
dich
nicht.
And
it
doesn't
affect
you.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
diese
Art
von
Problem
betrifft
dich
nicht
nur.
Do
not
worry,
because
this
kind
of
problem
does
not
concern
you
only.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
dich
nicht.
This
doesn't
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Es
betrifft
dich
nicht.
It
doesn't
concern
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
der
kalten
Schulter
gehe,
die
sie
dir
gezeigt
hat,
betrifft
dich
das
nicht
mehr.
Judging
by
the
cold
shoulder
I
saw
you
receive,
I'd
say
she
was
no
longer
any
of
your
concern.
OpenSubtitles v2018
Dich
betrifft
das
nicht!
You
are
out
of
this
equation.
OpenSubtitles v2018