Translation of "Sorge dich nicht" in English
Sorge
dich
nicht
um
Dinge,
die
nicht
wichtig
sind!
Don't
worry
about
things
that
aren't
important.
Tatoeba v2021-03-10
Sorge
dich
nicht
um
das,
was
andere
denken!
Don't
worry
about
what
other
people
think.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mache
das
schon
seit
einem
Jahr,
sorge
dich
nicht
weiter.
I've
been
getting
away
with
it
for
a
year,
so
stop
worrying
about
it.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
vergewaltigen.
Don't
worry,
I
won't
rape
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
in
Sorge,
als
ich
dich
nicht
finden
konnte.
Well,
you
gave
me
such
a
scare
when
I
couldn't
find
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
eine
Weile
nichts
von
mir
hörst,
sorge
dich
nicht.
If
I
don't
write
for
a
while,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Sorge
dich
nicht,
wenn
du
mich
verändert
siehst.
Don't
get
worried
if
you'll
see
me
changed.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Frau
sorge
dich
nicht.
Don't
worry
about
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
stelle
dich
nicht
auf
YouTube.
Don't
worry.
I
won't
put
you
on
YouTube.
OpenSubtitles v2018
Besorg
du
dir
deins,
denn
für
dich
sorge
ich
nicht
mehr.
You
go
on
and
get
yours,
'cause
I'm
through
doing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
habe
dich
nicht
vergessen.
Don't
worry,
I
didn't
forget
about
you.
Oh...
OpenSubtitles v2018
Aber
sorge
dich
nicht
um
Olanna,
sie
wird
nie
mit
mir
mitkommen.
But
don't
mind
Olanna,
she
will
never
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Marta,
sorge
dich
nicht
um
mich.
No!
Marta,
don't
worry
about
me.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
töten.
I
won't
kill
you,
don't
you
worry.
OpenSubtitles v2018
Um
genau
zu
sein,
sorge
dich
nicht
darum,
was
irgendjemand
denkt.
Actually,
stop
giving
a
shit
what
anyone
thinks.
OpenSubtitles v2018
Sorge
dich
nicht,
ich
überprüfe
den
Wurm.
Stop
being
worried,
I'm
just
checking
the
worm
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
verheiraten
dich
nicht.
Don't
worry,
we
won't
marry
you
off.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
habe
dich
nicht
auffliegen
lassen,
aber
hör
zu:
I
didn't
blow
your
cover,
But
listen
to
this.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
kritisiere
dich
nicht.
You
don't
have
to
worry,
I'm
not
wagging
my
finger
at
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole:
sorge
dich
nicht.
I'm
telling
you,
don't
worry
so
much.
OpenSubtitles v2018
Papa,
sorge
dich
nicht
um
Aziz.
Father,
don't
worry
about
Aziz.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
will
dich
nicht
kritisieren.
Don't
worry,
I'm
not
here
to
judge.
OpenSubtitles v2018
Also
keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen.
So
don't
worry,
I
won't
be
bothering
you
ever
again.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
du
musst
dich
nicht
schick
machen.
Don't
worry,
you
don't
have
to
get
dressed
up.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
outen.
Don't
worry,
I'm
not
gonna
out
you.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
werd
dich
nicht
bespringen.
Don't
worry.
I'm
not
gonna
go
all
Shawshank
on
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sorge
dich
nicht
um
mich.
Well,
don't
worry
about
me.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
kann
Dich
nicht
ausstehen.
I
dislike
you
quite
a
bit.
OpenSubtitles v2018