Translation of "Betrifft beide" in English

Das betrifft beide Seiten, Herr Van Orden.
It is on both sides, Mr Van Orden.
Europarl v8

Das betrifft beide Seiten, die Einnahmen- und die Ausgabenseite.
That includes both sides, the revenue side and the expenditure side.
Europarl v8

Der MFI-Zinssatz für Repogeschäfte betrifft beide Sektoren ohne Unterscheidung.
The MFI interest rate on repos refers without differentiation to both sectors.
DGT v2019

Doris, ich möchte dir was sagen, was uns beide betrifft.
Doris, I have something to say to you and it concerns both of us.
OpenSubtitles v2018

Was die Entwicklungsagenda von Doha betrifft, haben beide Seiten vereinbart,
On the DDA, both parties agreed to:
TildeMODEL v2018

Soweit es mich betrifft, seid ihr beide Massenmörder.
You are both mass murderers, as far as I'm concerned.
OpenSubtitles v2018

Die Entschließung betrifft beide, wie der Berichterstatter deutlich gemacht hat.
The resolution covers both ; the rapporteur has made that clear.
EUbookshop v2

Ich schätze, es betrifft uns beide.
I guess it's one on both our parts.
OpenSubtitles v2018

Die Nierenkrankheit betrifft normalerweise beide Nieren auf einmal.
Kidney disease tends to attack both kidneys at the same time.
OpenSubtitles v2018

Was die Geschwindigkeit betrifft, sind beide Schiffe ebenbürtig.
Our two ships are evenly matched for speed.
OpenSubtitles v2018

Das hier betrifft nur uns beide.
Your quarrel is with me.
OpenSubtitles v2018

Es geht um etwas, das uns beide betrifft.
There's something that concerns both of us.
OpenSubtitles v2018

Soweit es uns beide betrifft, erwarte ich eine Änderung ihrer Einstellung.
As far as it goes between us, I expect a sea change in your attitude. Can you hook Freebo into Antwon?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, jeder hatte recht, was uns beide betrifft.
I think everybody's been right about you and me.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft uns beide, weißt du?
There's two of us, you know?
OpenSubtitles v2018

Was mich betrifft, seid ihr beide der Vater.
As far as I'm concerned you both are.
OpenSubtitles v2018

Meine Frage für Ian die vielleicht beide betrifft (die Einrichtungen!)
My question for Ian which probably applies to both of them (the feature that is!)
ParaCrawl v7.1

Experten gehen davon aus, dass die erektile Dysfunktion betrifft beide Partner,
Experts believe that erectile dysfunction affects both partners, so the problem can
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Erfindung betrifft beide Arten von FFCs.
The present invention pertains to both types of FFCs.
EuroPat v2

Was die Unterkunft betrifft, beide Autos haben einen engen Kampf.
As far as accommodations are concerned, both cars have a close fight.
ParaCrawl v7.1

Was Belastung, Stabilität und Schlagempfindlichkeit betrifft, seien beide Systeme ebenbürtig.
As far as loading, stability and shock-resistance are concerned, both systems perform equally well.
ParaCrawl v7.1

Dieses Phänomen betrifft beide Geschlechter gleichermaßen.
This phenomenon affects both sexes equally.
ParaCrawl v7.1

Das Syndrom betrifft beide Geschlechter in gleicher Weise.
The syndrome affects males and females equally.
ParaCrawl v7.1

Was das Gewicht betrifft, sind die beide Kategorien mehr oder weniger gleich.
Regarding their weight, these two types of cables are more or less the same.
ParaCrawl v7.1

Das betrifft nur Sie beide.
Well, this is between you and Rhoda now.
OpenSubtitles v2018