Translation of "Betrieb genommen wurden" in English
August
1983
in
Betrieb
genommen
wurden.
They
were
commissioned
from
1981
to
1983.
Wikipedia v1.0
Hier
sehen
Sie
einige
unserer
Projekte,
die
bereits
in
Betrieb
genommen
wurden.
Here
you
can
see
some
of
our
projects
that
have
already
been
put
into
operation.
CCAligned v1
Als
LEIR
in
Betrieb
genommen
wurde,
wurden
zusätzlich
Sauerstoff-Ionen
beschleunigt.
For
LEIR's
commissioning,
also
oxygen
ions
were
accelerated.
WikiMatrix v1
Login
für
Onlinesysteme,
die
vor
Oktober
2012
in
Betrieb
genommen
wurden.
Login
for
Onlinesystems
that
were
set
up
before
October
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Blockheizkraftwerke,
die
2009
in
Betrieb
genommen
wurden,
arbeiten
hervorragend.
Both
of
the
combined
heat
and
power
plants
that
were
put
into
operation
in
2009
are
working
superbly.
ParaCrawl v7.1
Am
Scherfeder
Bahnhof
gab
es
zwei
Stellwerke,
die
1915
in
Betrieb
genommen
wurden.
There
were
two
signal
boxes
at
Scherfede
station,
which
were
taken
into
operation
in
1915.
WikiMatrix v1
Zudem
erhielten
die
Bahnsteige
Personenaufzüge,
die
am
23.
Dezember
2011
in
Betrieb
genommen
wurden.
In
addition,
passenger
lifts
were
put
into
operation
on
the
platforms
on
23
December
2011.
WikiMatrix v1
Dichtungsprobleme
zeigen
sich
oft
erst,
nachdem
Maschinen
und
Anlagen
in
Betrieb
genommen
wurden.
Sealing
problems
do
often
only
become
apparent
when
machines
have
already
been
put
into
operation.
CCAligned v1
Ist
ihm
ferner
bekannt,
daß
Mittel
für
die
Renovierung
von
Schiffen
gezahlt
wurden,
die
bereits
gesunken
waren
oder
die
nie
wieder
in
Betrieb
genommen
wurden,
und
daß
kaum
jemals
eine
Kontrolle
vor
Ort
stattgefunden
hat?
Is
it
aware
that
funds
were
given
to
renovate
vessels
that
had
already
sunk
or
which
would
never
be
put
in
service
again
and
that
verification
visits
were
minimal?
Europarl v8
Der
Grundsatz
des
Artikels
1
Absatz
2
dieses
Abkommens
gilt
jedoch
für
Maschinen,
die
im
Gebiet
einer
Vertragspartei
rechtmäßig
in
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
wurden
und
als
Gebrauchtmaschinen
auf
den
Markt
der
anderen
Vertragspartei
ausgeführt
werden.
The
principle
contained
in
Article
1(2)
of
this
Agreement
shall
apply,
however,
to
machinery
legally
placed
on
the
market
and/or
put
into
service
in
one
of
the
Parties
and
exported
as
second-hand
machinery
to
the
market
of
the
other
Party.
DGT v2019
Die
übrigen
Vermögenswerte,
die
von
der
Übertragung
auf
die
NDA
betroffen
sind,
insbesondere
THORP
und
SMP,
befanden
sich
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Kernkraftwerke
in
Betrieb
genommen
wurden,
bis
zu
ihrer
Übertragung
auf
die
NDA
im
Eigentum
der
BNFL.
The
other
assets
concerned
by
the
transfer
to
the
NDA,
and
in
particular
THORP
and
SMP,
were
owned
by
BNFL
from
the
beginning
of
their
operations
until
their
transfer
to
the
NDA.
DGT v2019
Wie
erklärt
die
Kommission,
dass
seit
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
keine
neuen
funktionellen
Luftraumblöcke
in
Betrieb
genommen
wurden?
How
does
the
Commission
account
for
the
fact
that
no
new
functional
airspace
blocks
have
become
operational
since
the
Regulation
came
into
force?
Europarl v8
Seit
Vertragsabschluss
wurde
in
Rumänien
ein
Sendefenster
in
rumänischer
Sprache
in
Betrieb
genommen;
Vereinbarungen
wurden
unter
anderem
auch
mit
Indien
und
China
unterzeichnet.
Since
the
contract
was
signed,
a
window
has
been
opened
in
Romania
and
in
the
Romanian
language;
agreements
have
been
signed
in
India,
China
and
elsewhere.
Europarl v8
Seit
1988–90,
als
die
RhB
ABe
4/4
III
in
Betrieb
genommen
wurden,
ist
der
Einsatz
der
Altbau-Triebwagen
im
Personenzugdienst
stark
zurückgegangen.
Since
1988–1990,
when
the
ABe
4/4
III
class
railcars
were
placed
into
service,
the
ABe
4/4
I
class
has
been
much
less
frequently
used
on
passenger
trains.
Wikipedia v1.0
Die
Strecke
war
von
Anfang
an
zweigleisig
angelegt,
wenn
auch
manche
Abschnitte
in
Betrieb
genommen
wurden,
bevor
das
zweite
Gleis
fertig
war.
The
CME's
line
was
originally
laid
with
two
tracks,
although
some
sections
were
put
into
operation
before
the
second
track
was
finished.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1992
wurde
im
Rahmen
der
Einweihung
der
Stadtbahn
Duisburg
die
neue
„Verknüpfungshalle
Nord“
in
Betrieb
genommen,
dazu
wurden
alle
sechs
Bahnsteige
mehrere
hundert
Meter
weit
in
Richtung
der
ehemaligen
Straßenunterführung
(der
Mülheimer
Straße/Königstraße)
verlängert
und
mit
einfachen
Bahnsteigdächern
versehen,
welche
sich
optisch
deutlich
von
der
alten
Bahnsteighalle
unterscheiden.
In
1992,
as
part
of
the
inauguration
of
the
Duisburg
Stadtbahn
(light
rail),
the
new
northern
connecting
hall
("Verknüpfungshalle")
was
opened,
all
six
platforms
were
lengthened
to
several
hundred
metres
over
the
former
road
underpass
connecting
Mühlheimerstraße
and
Königstraße
and
provided
with
simple
platform
roofs,
which
are
easily
distinguished
from
the
old
station
hall.
Wikipedia v1.0
Die
Windkraftanlagen
vom
Typ
Enercon
E66/18.70,
die
im
November
2003
in
Betrieb
genommen
wurden,
haben
eine
Nabenhöhe
von
98
Metern
und
einen
Rotordurchmesser
von
70
Metern,
somit
eine
Gesamthöhe
von
133
Metern.
The
turbines
of
the
type
Enercon
E66/18.70
that
were
taken
into
operation
in
November
2003
have
a
hub
height
of
98
m
(322
ft)
and
a
rotor
diameter
of
70
m
(230
ft),
thus
a
total
height
of
133
m
(443
ft).
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben,
daß
der
Hersteller
der
zuständigen
Behörde
eine
Liste
derartiger
Produkte,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
in
Betrieb
genommen
wurden,
übermitteln
muß.
Member
States
may
require
that
the
manufacturer
shall
submit
to
the
competent
authority
a
list
of
such
devices
which
have
been
put
into
service
in
their
territory.
JRC-Acquis v3.0
Als
dann
in
den
Jahren
1898
und
1899
das
Wasser-
und
das
Elektrizitätswerk
in
Betrieb
genommen
wurden,
verfügte
Bergen
über
eine
einer
Kreisstadt
würdige
Infrastruktur.
When
in
1898
and
1899,
the
waterworks
and
the
power
station
came
into
operation,
and
the
infrastructure
that
Bergen
had
at
its
disposal
made
it
worthy
of
being
the
district
seat.
Wikipedia v1.0
Der
Arbeitgeber
muß
die
zweckdienlichen
Maßnahmen
treffen,
damit
die
Arbeitsplätze,
die
bereits
vor
dem
31.
Dezember
1992
in
Betrieb
genommen
wurden,
so
gestaltet
werden,
daß
sie
spätestens
vier
Jahre
nach
diesem
Zeitpunkt
die
im
Anhang
genannten
Mindestvorschriften
erfuellen.
Employers
must
take
the
appropriate
steps
to
ensure
that
workstations
already
put
into
service
on
or
before
31
December
1992
are
adapted
to
comply
with
the
minimum
requirements
laid
down
in
the
Annex
not
later
than
four
years
after
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
für
die
Anträge
und
Entscheidungen,
für
die
gemeinsame
Datenanforderungen
bestehen
und
gemeinsame
elektronische
Systeme
in
Betrieb
genommen
wurden,
Mittel
der
elektronischen
Datenverarbeitung
verwenden.
All
the
Member
States
must
use
electronic
data-processing
techniques
with
respect
to
the
applications
and
decisions
for
which
common
data
requirements
exist
and
for
which
common
electronic
systems
have
been
deployed.
DGT v2019
Bis
zum
31.
Dezember
2018
gilt
Artikel
11
Absatz
1
nur
für
neue
Schlachthöfe
und
für
neu
gebaute,
ausgelegte
oder
ausgerüstete
Teile
davon
gemäß
Anhang
II,
die
nicht
vor
dem
Tag
[der
Anwendbarkeit/des
Inkrafttretens]
dieser
Verordnung
in
Betrieb
genommen
wurden.
Until
31
December
2018,
Article
11(1)
shall
only
apply
to
new
slaughterhouses
or
for
any
new
construction,
layout
or
equipment
covered
by
the
rules
set
out
in
Annex
II,
which
have
not
entered
into
operation
before
the
date
of
[application/entry
into
force]
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Hersteller
stellen
sicher,
dass
die
Fahrzeuge,
Systeme,
Bauteile
und
selbstständigen
technischen
Einheiten,
die
sie
hergestellt
haben
und
die
in
Verkehr
gebracht
oder
in
Betrieb
genommen
wurden,
gemäß
den
Anforderungen
dieser
Verordnung,
insbesondere
des
Artikels 5,
hergestellt
und
genehmigt
worden
sind.
Manufacturers
shall
ensure
that
the
vehicles,
systems,
components
and
separate
technical
units
that
they
have
manufactured
and
that
are
placed
on
the
market
have
been
manufactured
and
approved
in
accordance
with
the
requirements
laid
down
in
this
Regulation,
and
in
particular,
those
in
Article 5.
DGT v2019