Translation of "Betrieb aufgeben" in English
In
der
NS-Zeit
musste
er
seinen
Betrieb
aufgeben
und
unter
Wert
verkaufen.
Under
the
National
Socialists
they
had
to
give
up
their
shop
and
to
sell
it
below
value.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kann
ich
meinen
Betrieb
aufgeben,
mit
solchen
Weltmarktpreisen
kann
ich
nicht
konkurrieren.
I
can
give
up
my
business
now,
as
I
cannot
compete
with
the
prices
on
the
global
market.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
beispielsweise
an
die
Schafzüchter,
die
Rinderzüchter,
die
ohne
ausreichende
Ausgleichszahlungen
ihren
Betrieb
aufgeben
müssen.
I
am
thinking,
for
example,
of
sheep
farmers
and
of
beef
cattle
farmers,
who
will
have
to
give
up
farming
altogether
if
they
do
not
receive
a
sufficient
level
of
compensation.
Europarl v8
Obwohl
wir
letztendlich
in
der
Lage
waren,
eine
Mischung
aus
Marktsteuerung
und
Einkommenshilfemaßnahmen
durchzuführen,
darunter
auch
einen
Eingriff
in
den
Milchfonds
und
Export-Rückerstattungen,
die
den
Schmerz
etwas
gelindert
haben,
mussten
viele
Milchbauern
ihren
Betrieb
aufgeben,
und
viele
leiden
unter
schweren
finanziellen
Verlusten.
While
we
were
eventually
able
to
implement
a
mixture
of
market
management
and
income
support
measures,
such
as
intervention
in
the
milk
fund
and
export
refunds,
which
eased
the
pain
to
a
degree,
many
dairy
farmers
ended
up
going
out
of
business
and
many
are
suffering
serious
financial
loss.
Europarl v8
Dies
ist
insofern
verständlich,
als
leider
die
ernste
Gefahr
besteht,
dass
eine
nicht
unerhebliche
Zahl
von
Landwirten
ihren
Betrieb
aufgeben
müssen.
This
is
understandable,
as
there
is
unfortunately
a
major
risk
of
more
large
groups
of
farmers
going
out
of
business.
Europarl v8
Im
Rahmen
von
LEADER
sollte
die
Möglichkeit
der
Förderung
von
Beschäftigungs-
und
Qualifizierungsmaßnahmen
für
Landwirte
bestehen,
die
ihren
Betrieb
aufgeben
müssen
bzw.
wollen,
damit
diese
nicht
in
die
Arbeitslosigkeit
gehen
müssen.
Under
the
LEADER
programme,
assistance
should
be
provided
for
employment
and
training
measures
for
farmers
who
are
obliged,
or
who
choose,
to
give
up
farming,
thereby
stopping
them
from
becoming
unemployed.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
1.
Juli
1993
erhält
ein
selbständiger
Landwirt,
der
seinen
Betrieb
aufgeben
mußte
und
jede
Tätigkeit,
auch
über
eine
zwischengeschaltete
Person,
eingestellt
hat,
1.031
BEF,
wenn
er
unterhaltspflichtig
ist,
bzw.
777
BEF,
wenn
er
alleinstehend
ist.
Since
1
July
1993
a
farmer
who
has
had
to
give
up
his
farm
and
ceased
all
economic
activities
(including
their
conduct
via
an
intermediary)
receives
BF
1,031
if
he
has
a
dependant,
and
BF
777
otherwise.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dennoch
interessant,
Anhaltspunkte
über
diejenigen
Gründer
zu
bekommen,
die
nach
einer
mittleren
Zeitspanne
ihren
Betrieb
nicht
aufgeben.
Information
concerning
those
entrepreneurs
still
in
business
after
a
few
years
is
nevertheless
of
value.
EUbookshop v2
Ein
Jahr
ist
nun
vergangen,
und
Tausende
von
Land
wirten
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
mußten
ih
ren
Betrieb
aufgeben.
A
year
has
now
passed,
and
thousands
of
farmers
in
the
European
Community
have
had
to
give
up
their
farms.
EUbookshop v2
Sie
den
Betrieb
aufgeben.
You
to
abandon
the
operation.
CCAligned v1
Er
kann
den
Betrieb
nicht
zwischenzeitlich
aufgeben
und
weiter
machen
wenn
die
Preise
sich
wieder
erholt
haben
auch
wenn
das
in
einigen
Situationen
sehr
sinnvoll
wäre.
Meanwhile
he
can
not
give
up
the
company
and
make
the
company
wider
if
the
prices
have
recovered
again
even
if
that
was
very
reasonable
in
some
situations.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitet
für
ein
privates
Bankgeschäft,
dessen
jüdischer
Besitzer
seinen
Betrieb
aber
1936
aufgeben
muss
und
auswandert.
However,
in
1936
the
bank's
Jewish
owner
was
forced
to
cease
operations
and
emigrated.
ParaCrawl v7.1
Einer
Studie
aus
den
USA
zu
Folge
mussten
mehr
als
70%
der
Unternehmen,
die
von
einem
größeren
Brand
betroffen
waren,
innerhalb
von
drei
Jahren
ihren
Betrieb
aufgeben.
According
to
a
study
in
the
U.S.,
more
than
70%
of
the
companies,
which
were
affected
by
a
large-scale
fire,
had
to
stop
operations
within
three
years.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
in
Bergregionen
als
auch
allgemein
geht
die
Anzahl
der
landwirtschaftlichen
Niederlassungen
tendenziell
zurück:
Auf
drei
Landwirte,
die
ihren
Betrieb
aufgeben,
kommt
-
in
Berggebieten
wie
andernorts
-
nur
eine
Neuniederlassung.
The
trend
in
upland
farming,
as
in
farming
everywhere,
is
for
fewer
people
to
join
the
profession;
when
three
farmers
cease
their
activities,
only
one
is
replaced,
in
upland
areas
as
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Ohne
die
Finanzhilfe
der
EU
hätten
viele
landwirtschaftliche
Betriebe
aufgeben
müssen.
A
large
number
of
farmers
would
not
have
survived
without
the
European
financial
support.
TildeMODEL v2018
In
Folge
dessen
werden
Betriebe
vermutlich
aufgeben
müssen",
sagt
Okazaki.
This
will
probably
lead
to
farms
closing
down,"
says
Okazaki.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
es
wirklich
für
richtig,
dass
wir
nach
wie
vor
Geld
geben,
um
kleinere
Betriebe
quasi
zum
Aufgeben
zu
bewegen,
um
dann
den
größeren
Betrieben
Geld
zu
geben?
Do
you
really
think
it
is
right
that
we
continue
to
give
out
money
in
order
basically
to
encourage
smaller-scale
farmers
to
give
up
so
that
we
can
give
money
to
the
bigger
farms?
Europarl v8
Viele
Landwirte
werden
ihre
Betriebe
möglicherweise
bereits
aufgeben
müssen,
bevor
die
langfristigen
Maßnahmen
der
vorgeschlagenen
Reform
greifen,
die
sowohl
Gegenstand
der
Agenda
2000
als
auch
dieser
Debatte
ist.
Many
farmers
may
not
survive
to
benefit
from
the
long-term
measures
of
the
proposed
reform
which
is
the
subject
of
Agenda
2000
and
this
debate.
Europarl v8
Es
gibt
sehr
viel
Frauenarbeit,
und
der
Wettbewerbsdruck
steigt
enorm,
so
daß
zahlreiche
Betriebe
aufgeben
müssen.
The
industry
is
a
major
employer
of
women
and
is
under
increasingly
fierce
competitive
pressure,
with
the
result
that
many
businesses
have
had
to
close.
Europarl v8
Es
entstehen
einerseits
Betriebsformen,
die
in
Richtung
"Amerikanisierung
der
europäischen
Landwirtschaft"
hinauslaufen,
während
auf
der
anderen
Seite
viele
Betriebe
aufgeben
müssen,
deren
Existenz
für
die
Erhaltung
der
multifunktionalen
Landwirtschaft
wichtig
wäre.
Production
patterns
are
emerging
that
signal
a
growing
"Americanisation"
of
European
agriculture,
while
many
farms
that
could
have
played
an
important
role
in
helping
maintain
the
multifunctionality
of
agriculture
are
having
to
shut
up
shop
completely.
TildeMODEL v2018
Es
entstehen
einerseits
Betriebsformen,
die
in
Richtung
„Amerikanisierung
der
europäischen
Landwirtschaft“
hinauslaufen,
während
auf
der
anderen
Seite
viele
Betriebe
aufgeben
müssen,
deren
Existenz
für
die
Erhaltung
der
Multifunktionalen
Landwirtschaft
wichtig
wäre.
Production
patterns
are
emerging
that
signal
a
growing
"Americanisation"
of
European
agriculture,
while
many
farms
that
could
have
played
an
important
role
in
helping
maintain
the
multifunctionality
of
agriculture
are
having
to
shut
up
shop
completely.
TildeMODEL v2018