Translation of "Nicht aufgeben" in English

Wir dürfen diese Vorteile nicht aufgeben, um keinen Preis.
We must not give up these advantages at any price.
Europarl v8

Arbeiten Sie hart daran, lassen Sie uns nicht aufgeben!
Push hard for this, let us not give in!
Europarl v8

Wir wollen dieses Sozialmodell Europa nicht aufgeben.
We do not want to abandon this social model for Europe.
Europarl v8

Wir haben unser Ziel noch nicht erreicht, aber wir dürfen nicht aufgeben.
We are not there yet, but we must not give up.
Europarl v8

Wir dürfen Doha nicht aufgeben und rasch eine Einigung erzielen.
We must not give up on Doha and must reach an agreement soon.
Europarl v8

Wir dürfen die riesengroßen Vorteile dieser Europäischen Union nicht aufgeben.
We must not give up the huge benefits that the European Union can bring.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, wir dürfen nicht aufgeben.
As I said earlier, we must not give up.
Europarl v8

Brüssel darf Minsk jetzt nicht aufgeben.
Brussels must not abandon Minsk now.
Europarl v8

Wir können dieses Ziel für die westlichen Balkanstaaten nicht aufgeben.
We cannot give up on this objective for the Western Balkans.
Europarl v8

Wir sollten unsere Entwicklungspolitik auch nicht aufgeben.
Nor should we abandon our development policy.
Europarl v8

Wieder andere wollen die ihnen früher zugestandenen Privilegien nicht aufgeben.
Others do not wish to give up the privileges they were granted earlier.
Europarl v8

Europa kann dieses Ziel der politischen Teilhabe überhaupt nicht aufgeben.
Europe is duty bound not to abandon this ambition of political sharing.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft darf ihre Verantwortung zum Schutz nicht aufgeben.
The international community must not abdicate its responsibility to protect.
Europarl v8

Dieses Parlament darf seine Kompetenzen und seine Kontrollfunktion nicht aufgeben.
This Parliament cannot give up its competence and scrutinising role.
Europarl v8

Ich werde jedoch in dieser speziellen Frage nicht aufgeben.
However, I will not give up on that particular point.
Europarl v8

Wir sollten dieses Konzept nicht aufgeben.
We should not abandon that principle.
Europarl v8

Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben und müssen in die Zukunft schauen.
We must not abandon hope; on the contrary, we must look to the future.
Europarl v8

Doch wir sollten die Hoffnung nicht aufgeben.
However, we should not despair.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch Menschen, die abhängig sind, nicht aufgeben.
However, we must not abandon people who are hooked.
Europarl v8

Vielleicht musste die Bombe platzen, aber man darf vor allem nicht aufgeben.
The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave.
Europarl v8

Ich werde nicht verzweifeln und aufgeben, egal wie lange es dauert...
I am not breaking down and I will not give in no matter how long it takes...
GlobalVoices v2018q4

Wir wollen diese Freiheit nicht wieder aufgeben.
We don't want to regress and lose that freedom.
TED2013 v1.1

Wir müssen unsere Freiheit nicht aufgeben, um Sicherheit zu haben.
We don't have to give up our liberty to have security.
TED2020 v1

Und nur weil jemand eine Vermutung hatte, würde ich es nicht aufgeben.
And just because of someone's hunch, I wasn't going to give it up.
TED2013 v1.1

Er konnte die Hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können Tom nicht einfach aufgeben.
We can't just give up on Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe dir gesagt, dass ich nicht aufgeben werde.
I told you that I wasn't going to give up.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde nicht aufgeben, egal was du sagst.
I won't give up, no matter what you say.
Tatoeba v2021-03-10