Translation of "Betreuung der gäste" in English
Individuelle
und
persönliche
Betreuung
der
Gäste
liegt
ihnen
besonders
am
Herzen.
Individual
and
personal
care
of
the
guests
is
of
particular
concern
to
the
hosts.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
gewährleisten
den
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste
im
Ministerium.
The
hostesses
will
take
care
of
the
reception
and
attendance
of
the
guests
in
the
ministry.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
gewährleisten
den
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste
im
Hotel
InterContinental.
The
hostesses
will
take
care
of
the
reception
and
attendance
of
the
guests
in
the
Hotel
InterContinental.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
sorgen
für
den
professionellen
Empfang
und
die
Betreuung
der
internationalen
Gäste.
The
hostesses
will
take
care
of
the
professional
reception
and
attendance
of
the
international
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
optimale
Betreuung
der
geschäftlichen
Gäste
ist
das
Credo
von
ihpass.
Optimum
care
for
business
guests
is
the
credo
of
ihpass.
ParaCrawl v7.1
Sie
wünschen
Großzügigkeit
oder
Verhaltenheit
bei
der
Betreuung
Ihrer
Gäste.
You
require
generosity
or
restraint
in
the
services
provided
to
your
guests.
CCAligned v1
Die
Besitzer
sind
sehr
freundlich
zu
Betreuung
der
Gäste
mit
Aufmerksamkeit
zu
nehmen.
The
owners
are
very
welcoming
to
take
care
of
guests
with
attention.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Betreuung
seiner
Gäste
war
Alfred
Mutschlechner
vorbildlich.
Alfred
Mutschlechner
was
also
a
pioneer
with
regard
to
looking
after
his
guests.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
genießt
die
individuelle
Betreuung
der
Gäste
oberste
Priorität.
First
priority
is
individual
service
for
the
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
sorgen
für
den
gelungenen
Empfang
und
die
professionelle
Betreuung
der
Gäste.
The
hostesses
will
assure
the
felicitous
reception
and
the
professional
attendance
of
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
und
Hosts
gewährleisten
die
reibungslose
Betreuung
der
Gäste
und
Gesundheitsexperten.
The
hostesses
and
hosts
assure
all-embracing
assistance
to
the
guests
and
health
experts.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuung
der
Gäste
ist
neben
dem
Training
ein
Schwerpunkt
für
unsere
Läufer.
Besides
their
training
our
athletes
also
focus
on
taking
care
of
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgaben
sind
eine
herzliche
und
ebenso
diskrete
Betreuung
der
Gäste.
The
tasks
of
a
modern
concierge
are
a
cordial
and
equally
discreet
care
of
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
sorgen
für
die
umfassende
Betreuung
der
Teilnehmer
und
Gäste.
The
hostesses
will
attend
professionally
the
participants
and
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
gewährleisten
den
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste.
The
hostesses
will
assure
the
felicitous
reception
and
the
professional
attendance
of
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Komfort
sorgen
für
einen
angenehmen
Mitarbeiter,
deren
Betreuung
der
Gäste
schafft
eine
familiäre
Atmosphäre.
Your
comfort
will
ensure
a
pleasant
staff,
whose
care
of
the
guests
creates
a
family
atmosphere.
CCAligned v1
Unser
Personal
ist
geschult
und
gut
für
die
Betreuung
der
Gäste
aus
aller
Welt
vorbereitet.
Our
personnel
is
adequately
trained
and
prepared
to
serve
guests
from
all
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
gewährleisten
den
reibungslosen
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste
im
Hotel
Adlon
Kempinski
Berlin.
The
hostesses
assure
the
unobstructed
reception
and
attendance
of
the
guests
in
the
Hotel
Adlon
Kempinski
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
13
Hostessen
gewährleisten
den
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste
in
der
Botschaft
von
Mexiko.
The
13
hostesses
will
take
care
of
the
reception
and
attendance
of
the
guests
in
the
embassy
of
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
langjährige
Erfahrung
in
der
Betreuung
unserer
Gäste
und
helfen
gerne,
Ihre
Veranstaltung
maßzuschneidern.
We
have
years
of
experience
in
taking
care
of
our
guests
and
are
happy
to
help
customize
your
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
gewährleisten
den
herzlichen
Empfang
und
die
umfassende
Betreuung
der
Gäste
im
Berliner
Olympiastadion.
The
hostesses
assure
the
cordial
reception
and
the
all-embracing
attendance
of
the
guests
in
the
Olympic
stadium
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
sorgen
für
den
gelungenen
Empfang
und
die
professionelle
Betreuung
der
Gäste
im
HOTEL
PALACE.
The
hostesses
will
take
care
of
the
reception
and
attendance
of
the
guests
in
the
Eugen-Gutmann-Haus
at
the
Pariser
Platz.
ParaCrawl v7.1
Vor
Ort
sorgen
wir
für
eine
reibungslose
Registrierung
und
Betreuung
der
Gäste
und
Teilnehmer.
On
site,
we
ensure
a
smooth
registration
and
support
of
the
guests
and
participants.
CCAligned v1
Die
Hostessen
gewährleisten
den
Empfang
und
die
Betreuung
der
Teilnehmer
und
Gäste
in
der
Bundeshauptstadt.
The
hostesses
assure
the
reception
and
attendance
of
the
participants
and
guests
in
the
federal
capital.
ParaCrawl v7.1
Aktivitäten
im
Einklang
mit
der
Natur
sowie
freundschaftliche
und
persönliche
Betreuung
der
Gäste
sind
unsere
Unternehmens-Philosophie.
Our
corporate
philosophy
is
providing
activities
in
harmony
with
nature
as
well
as
an
amicable
and
personal
service
for
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
und
Servicekräfte
gewährleisten
den
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste
im
neuen
Einkaufsparadies.
The
hostesses
and
stewards
will
assure
the
felicitous
reception
and
the
professional
attendance
of
the
guests
in
the
new
shopper's
paradise.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
sorgen
für
die
umfassende
Betreuung
der
Gäste
in
der
exklusiven
Repräsentanz
am
Brandenburger
Tor.
The
hostesses
will
provide
all-embracing
assistance
to
the
guestsin
the
exclusive
representance
at
Brandenburg
Gate.
ParaCrawl v7.1
Die
Hostessen
gewährleisten
den
Empfang
und
die
Betreuung
der
Gäste
im
Maritim
Hotel
Berlin.
The
hostesses
will
welcome
and
attend
professionally
the
guests
in
the
Maritim
Hotel
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stärke
liegt
in
der
persönlichen
Betreuung
der
Gäste,
allem
voran
die
persönliche
fundierte
Reiseleitung!
Our
strengths
lie
in
our
personal
service
and
the
offer
of
a
personal
tour
guide!
ParaCrawl v7.1