Translation of "Betreuung der arbeit" in English
Die
Betreuung
der
Arbeit
erfolgte
durch
D.
Fiege
gemeinsam
mit
P.
Fioroni
(Universität
Münster).
The
thesis
was
supervised
by
Dieter
Fiege
and
Pio
Fioroni
(University
of
Münster).
Publications:
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
des
Lehrers
kann
sich
auf
Organisation
und
Betreuung
der
praktischen
Arbeit
beschränken.
The
role
of
the
teacher
may
be
limited
to
organising
and
supervising
the
practical
work.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Kontext
von
Flexibilität
ist
die
Betreuung
der
Arbeit
um
einiges
komplexer,
als
Opportunismus
in
die
rechten
Bahnen
zu
lenken.
N.B:
The
countries
are
rranged
from
right
to
left
on
the
abscissa
in
increasing
order
according
to
expenses
in
social
protection
in
GDP.
EUbookshop v2
Bei
fakultätsübergreifenden
Promotionen
legen
Sie
bitte
eine
Erklärung
Ihrer
Betreuerin
oder
Ihres
Betreuers
in
der
Mathematisch-Naturwissenschaftlichen
Fakultät
vor,
aus
der
hervorgeht,
dass
sie
oder
er
mit
der
Betreuung
Ihrer
Arbeit
einverstanden
ist.
If
you
are
doing
an
interfaculty
doctorate,
please
provide
a
declaration
by
your
supervisor
in
the
Mathematics
and
Natural
Sciences
Faculty
which
states
that
he
or
she
is
prepared
to
act
as
co-supervisor
for
your
work.
ParaCrawl v7.1
Aufgaben
Ihrer
Betreuer/innen
sind
die
inhaltliche
Betreuung
der
Arbeit
und
die
anschließende
Begutachtung
und
Bewertung.
The
tasks
of
your
supervisors
are
the
mentoring
regarding
the
content
of
your
Thesis
and
its
later
appraisal
and
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensive
Betreuung
der
Arbeit
bei
Bewilligung
des
UNIKAT-Fellowships
wird
vorausgesetzt
und
durch
das
Unterstützungsschreiben
des
Mentors
bzw.
der
Mentorin
bestätigt.),
tabellarischer
Lebenslauf,
It
is
assumed
that
there
will
be
an
intensive
supervision
of
the
work
if
the
UNIKAT
Fellowship
is
authorised
and
confirmed
through
the
letter
of
support
by
the
mentor.)
ParaCrawl v7.1
Dies
garantiert
eine
adäquate
Betreuung
und
Begleitung
der
Arbeit
und
fördert
deren
Weiterentwicklung
in
einem
anregenden
diskursiven
Rahmen.
This
guarantees
adequate
supervision
and
guidance
of
the
work
and
promotes
it
in
a
stimulating
discursive
framework.
ParaCrawl v7.1
Die
Numerarier/innen
wohnen
in
der
Regel
in
einem
Zentrum
des
Opus
Dei,
da
sie
auf
Grund
ihrer
Lebensumstände
in
der
Lage
sind,
sich
ganz
für
die
Betreuung
der
apostolischen
Arbeit
und
die
Bildung
der
anderen
Mitglieder
zur
Verfügung
zu
halten.
Associates
live
with
their
families,
or
wherever
is
convenient
for
professional
reasons.
Numeraries
usually
live
in
centers
of
Opus
Dei,
and
are
completely
available
to
attend
to
the
apostolic
undertakings
and
the
formation
of
the
other
faithful
of
the
Prelature.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuung
der
Arbeit
war
vorbildlich
und
ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
das
Interesse
der
Abteilung
an
der
Arbeit
sehr
groß
ist.
The
advice
I
received
on
my
work
was
exemplary
and
I
always
felt
as
though
the
department
was
greatly
interested
in
the
work
I
was
doing.
ParaCrawl v7.1
Der
Probleme
war
es
nicht
wenig:
die
Versorgung
der
Bevölkerung
von
den
Lebensmitteln,
die
Organisation
des
Handels
und
der
Versorgung,
der
ärztlichen
Betreuung,
die
Erneuerung
der
Arbeit
einiger
Unternehmen,
der
Eisenbahn
und
der
Post.
There
were
many
problems:
providing
population
with
products,
organization
of
trade
and
supply,
medical
care,
resumption
of
work
of
some
enterprises,
railroad
and
mail.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
fachübergreifenden
Forschungsprogramm
bietet
das
Graduiertenkolleg
MIMENIMA
ein
Studienprogramm
mit
abgestimmten
Ringvorlesungen,
Gastreferentenseminaren,
Laborkursen,
Workshops,
Sommerschulen,
Forschungsaufenthalten
bei
internationalen
Kooperationspartnern,
einem
Mentoring-Programm
zur
Karriereförderung
von
Frauen
sowie
einer
kontinuierlichen
Betreuung
der
wissenschaftlichen
Arbeit.
In
addition
to
this
multidisciplinary
research
program
MIMENIMA
offers
an
educational
program
with
tailored
scientific
lectures,
seminars,
lab
courses,
workshops,
summer
schools,
research
visits
at
international
cooperation
partners
and
a
mentoring
program
for
the
career
development
of
women
and
an
ongoing
coaching
of
the
scientific
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuer
der
Fehlerdatenbank
arbeiten
zurzeit
an
einer
Lösung.
The
BTS
maintainers
are
currently
working
on
a
solution.
ParaCrawl v7.1
Für
die
umfassende
Betreuung
der
Klienten
arbeiten
wir
eng
mit
Kollegen
in
anderen
Jurisdiktionen
zusammen.
In
order
to
comprehensively
support
our
clients,
we
also
work
closely
to
gether
with
colleagues
in
other
jurisdictions.
CCAligned v1
Der
Betreuer
der
Arbeit
muss
sich
mindestens
einmal
auch
persönlich
mit
den
Studenten
treffen.
Students
should
meet
the
supervisor
at
least
once.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
dann,
wenn
der
Betreuer
das
Thema
der
Arbeit
vorgeschlagen
hat.
This
is
also
the
case
when
the
supervisor
suggested
the
topic
of
the
thesis.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Vorlesung
übernehme
ich
die
Betreuung
der
wissenschaftlichen
Arbeiten
im
Bereich
"Finance".
In
the
context
of
that
course
I
supervise
the
scientific
papers
dealing
with
finance-topics.
ParaCrawl v7.1
Bei
Neu-,
Aus-
und
Umbauten
übernehmen
wir
die
Betreuung
und
Überwachung
der
Arbeiten.
We
support
and
supervise
the
work
for
new
buildings,
expansions,
and
building
alterations.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreuer
dieser
Arbeit,
Professor
Rolf
M.
Steffen,
teilte
Paul
mit,
dass
er
ihn
gerne
als
Doktoratsstudenten
betreuen
würde.
The
supervisor
of
this
thesis,
Professor
Rolf
M.
Steffen,
told
Paul
that
he
would
gladly
be
willing
to
supervise
Paul's
doctoral
studies.
WikiMatrix v1
Vom
Abbau
sind
vor
allem
Bereiche
betroffen,
die
nicht
in
der
Beratung
und
Betreuung
der
Kunden
arbeiten.
The
job
reductions
will
primarily
affect
areas
which
are
not
involved
in
advising
and
delivering
services
to
clients.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ausgestaltung
der
Regelung
ist
fu:stat
in
vielen
Bereichen
flexibel,
solange
gewährleistet
bleibt,
dass
sich
die
erzielten
Ergebnisse
durch
den
Betreuer/die
Betreuerin
der
Arbeit
überprüfen
lassen
und
die
Arbeit
einen
wissenschaftlichen
Mehrwert
erzielt.
In
the
embodiment
of
the
above,
fu:stat
is
mostly
flexible
as
long
as
it
is
ensured
that
the
obtained
result
can
be
verified
by
the
supervisor
of
the
thesis
and
the
work
provides
added
value
to
science.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erfolgt
die
Betreuung
und
Koordination
der
Arbeiten
vor
Ort
und
immer
in
Abstimmung
mit
dem
Auftraggeber.
In
addition
consultation
and
coordination
of
the
operations
are
carried
out
on
site
and
always
in
reconciliation
with
the
client.
CCAligned v1
Wenn
Sie
die
Betreuerin/der
Betreuer
der
Arbeit
sind,
führen
Sie
anschließend
eine
Plagiatsüberprüfung
durch.
If
you
are
the
supervisor
of
the
thesis,
you
then
initiate
the
plagiarism
test.
ParaCrawl v7.1
Als
freie
Restauratorinnen,
die
mit
der
Betreuung
der
Gemälde
und
Arbeiten
auf
Papier
in
der
Sammlung
Deutsche
Bank
betraut
sind,
fällt
auch
die
Überprüfung
der
im
Deutsche
Guggenheim
Berlin
ausgestellten
Werke
in
ihren
Arbeitsbereich.
As
freelance
restorers
responsible
for
the
care
of
the
paintings
and
the
works
on
paper
in
the
collection
of
the
Deutsche
Bank,
they're
also
responsible
for
inspecting
all
works
exhibited
in
the
Deutsche
Guggenheim
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
In
der
erweiterten
Abstracts-Suche
können
Sie
direkt
in
der
Datenbank
gezielt
nach
den
verschiedenen
Datenfeldern
suchen:
Nachname
und
Vorname
der
Student/in
und
der
Betreuer/in,
Titel
der
Arbeit,
Schlagwörter,
Abstracts
(wenn
veröffentlicht),
Institut,
Erscheinungsjahr.
Advanced
abstracts
search
With
the
advanced
abstracts
search
you
can
search
separately
for
the
various
date
fields
of
the
database:
first
name
and
last
name
of
the
author
and
of
the
supervisor,
title
of
the
thesis,
keywords,
institute,
year
of
publication.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftliche
Leitung
des
HSL
obliegt
einem
Lenkungsausschuss,
dem
der
Geschäftsführer
des
TZW,
der
Technische
Geschäftsführer
der
Stadtwerke
Karlsruhe
sowie
die
Betreuer
der
wissenschaftlichen
Arbeiten
angehören.
The
scientific
direction
of
the
HSL
is
performed
by
a
steering
committee
consisting
of
the
Managing
Director
of
the
TZW,
the
Technical
Director
of
the
Stadtwerke
Karlsruhe
GmbH,
and
the
advisors
of
the
scientific
projects.
ParaCrawl v7.1