Translation of "Betreffen insbesondere" in English
Diese
Schwierigkeiten
betreffen
insbesondere
den
Zeitpunkt,
ab
dem
dieses
Verfahren
anzuwenden
ist.
These
difficulties
concern,
in
particular,
the
date
from
which
the
procedure
in
question
is
to
commence.
DGT v2019
Die
förderfähigen
Gemeinschaftsmaßnahmen
betreffen
insbesondere
die
folgenden
Bereiche:
Eligible
Community
actions
essentially
concern
the
following
areas:
DGT v2019
Die
europäisch-amerikanischen
Meinungsverschiedenheiten
betreffen
insbesondere
den
Wirtschafts-
und
Handelsbereich.
The
differences
of
opinion
between
Europe
and
America
relate
in
particular
to
the
areas
of
economics
and
trade.
Europarl v8
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse
im
Rahmen
des
Programms
IDABC
betreffen
insbesondere
folgende
Bereiche:
Projects
of
common
interest
under
the
IDABC
programme
are
those
established
notably
in
the
following
areas:
DGT v2019
Die
Gründe
für
die
Ablehnung
wurden
klar
aufgeführt
und
betreffen
insbesondere:
The
reasons
for
the
refusal
were
clearly
listed
and
they
include
in
particular:
Europarl v8
Soziale
Ausgrenzung
und
Armut
betreffen
wahrscheinlich
insbesondere
Frauen
aus
ländlichen
Gebieten.
Social
exclusion
and
poverty
probably
relate
to
women
from
rural
areas
in
particular;
Europarl v8
Weitere
Unterschiede
zwischen
Festland-
und
Inseltieren
betreffen
insbesondere
die
Farbgebung.
There
are
other
differences
between
mainland
and
island
specimens,
particularly
in
terms
of
coloring.
Wikipedia v1.0
Die
Konsultationen
betreffen
insbesondere
die
in
Absatz
1
genannten
Mitteilungen
der
Kommission.
Such
consultations
shall
relate
in
particular
to
the
communications
from
the
Commission
referred
to
in
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kontrollen
betreffen
einen
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Betriebsgrösse
festzusetzenden
Prozentsatz
von
Olivenbauern.
The
checks
shall
be
carried
out
on
a
percentage
of
growers
to
be
determined
on
the
basis
of
holding
sizes
in
particular.
JRC-Acquis v3.0
Die
Analysen
betreffen
insbesondere
den
löslichen
Teil
und
die
Schwermetalle.
The
analysis
shall
concern
in
particular
the
soluble
fraction
and
heavy
metals.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Durchführungsbestimmungen
betreffen
insbesondere
die
Aufgaben,
Pflichten
und
Befugnisse
des
behördlichen
Datenschutzbeauftragten.
The
implementing
rules
shall
concern
in
particular
the
Data
Protection
Officer's
tasks,
duties
and
powers.
JRC-Acquis v3.0
Sie
betreffen
insbesondere
die
Erzeugnisse,
auf
die
zusätzliche
Einfuhrzölle
erhoben
werden
können.
Such
detailed
rules
shall
specify
in
particular
the
products
to
which
additional
import
duties
may
be
applied.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Durchführungsvorschriften
betreffen
insbesondere
die
Aufgaben,
Pflichten
und
Befugnisse
des
Datenschutzbeauftragten.
Furthermore
he
or
she
may,
on
his
or
her
own
initiative
or
at
the
request
of
the
controller
or
the
processor,
the
staff
committee
concerned
or
any
individual,
investigate
matters
and
occurrences
directly
relating
to
his
or
her
tasks
which
come
to
his
or
her
notice,
and
report
back
to
the
person
who
commissioned
the
investigation
or
to
the
controller
or
the
processor.
DGT v2019
Die
durch
den
gemeinsamen
Standpunkt
angebrachten
Änderungen
betreffen
insbesondere:
The
amendments
introduced
by
the
common
position
concern
the
following
in
particular:
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
2
aufgeführten
Maßnahmen
betreffen
insbesondere
folgende
spezifische
Bereiche:
The
actions
mentioned
in
Article
2
shall
concern
the
following
specific
areas
in
particular:
TildeMODEL v2018
Diese
betreffen
insbesondere
die
Themenkomplexe
Umwelt,
Sicherheit
und
soziale
Rechte.
These
other
measures
concern
principally
matters
relating
to
the
environment,
security
and
social
rights.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Informationen
betreffen
insbesondere
folgende
Punkte:
The
information
to
be
provided
shall
include,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Vorschriften
gemäß
Absatz
1
betreffen
insbesondere
folgende
Punkte
in
Anhang
I:
The
national
rules
provided
for
in
paragraph
1
shall
concern
in
particular
the
following
matters
in
Annex
I:
TildeMODEL v2018
Die
PRINCE-Aktivitäten
im
Rahmen
dieser
Mitteilung
betreffen
insbesondere:
The
Prince
information
activities
covered
by
the
communication
include:
TildeMODEL v2018
Ihre
Beiträge
betreffen
insbesondere
folgende
Punkte:
The
following
main
points
were
raised:
TildeMODEL v2018
Diese
vertraglichen
Regelungen
betreffen
insbesondere
Folgendes:
These
contractual
arrangements
shall
govern,
in
particular:
DGT v2019
Diese
BVT-Schlussfolgerungen
betreffen
insbesondere
folgende
Prozesse
und
Tätigkeiten:
In
particular,
these
BAT
conclusions
cover
the
following
processes
and
activities:
DGT v2019
Die
in
die
Richtlinie
aufgenommenen
neuen
Bestimmungen
betreffen
insbesondere:
The
new
provisions
incorporated
into
the
directive
concern
in
particular:
TildeMODEL v2018
Die
Kontingente
betreffen
insbesondere
Honig,
bestimmte
Gemüse,
Obst
und
Wein.
The
quotas
concern
honey,
certain
vegetables,
fruit
and
wine.
TildeMODEL v2018
Diese
Abweichungen
betreffen
mehere
Parameter,
insbesondere
Nitrate,
The
Decree
granted
exemptions
for
several
parameters,
notably
nitrates,
TildeMODEL v2018