Translation of "Also insbesondere" in English
Der
gemeinsame
Standpunkt
umfasst
also
insbesondere
die
folgenden
grundlegenden
Elemente:
The
common
position
therefore
consists
in
particular
of
the
following
essential
elements:
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Mannschaft,
also
insbesondere
der
Captain.
It's
the
crew,
and
the
most
important
member
of
the
crew
is
the
Captain.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
also
insbesondere
die
Beseitigung
des
spezifischen
Risikomaterials
nicht
ersetzen.
They
are
therefore
no
substitute
for,
in
particular,
the
withdrawal
of
specific
high-risk
materials.
Europarl v8
Die
Frattinigruppe
ist
eine
charakteristische
Untergruppe,
also
insbesondere
ein
Normalteiler.
The
socle
is
a
characteristic
subgroup,
and
hence
a
normal
subgroup.
WikiMatrix v1
Oberflächlich
gesehen
scheint
Teilzeitarbeit
also
die
Arbeitslosenquoten
insbesondere
verheirateter
Frauen
niedrig
zu
halten.
Parttime
work
then,
appears,
superficially,
to
keep
unemployment
rates
down
for
married
women
in
particular.
EUbookshop v2
Es
wird
hierdurch
also
eine
insbesondere
im
vorderen
Bereich
wesentlich
weichere
Sitzfläche
erzielt.
By
means
of
this,
an
essentially
softer
seat
surface
is
attained,
particularly
in
the
front
area.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
also
insbesondere
die
Beziehung
EPMATHMARKEREP
mit
folgenden
Implikationen:
In
particular,
the
relationship
EPMATHMARKEREP
results
with
the
following
implications:
EuroPat v2
Die
jeweilige
Trockenpartie
10
kann
also
insbesondere
Teil
einer
Papiermaschine
sein.
The
respective
drying
section
10
can
therefore
in
particular
be
part
of
a
paper
making
machine.
EuroPat v2
Die
Teilchen
sollen
also
insbesondere
Träger
potentieller
Energie
sein.
The
particles
are
thus
in
particular
to
be
carriers
of
potential
energy.
EuroPat v2
Die
Trockenpartie
110
kann
also
insbesondere
Teil
einer
Papiermaschine
sein.
The
drying
section
110
can
therefore
in
particular
be
part
of
a
paper
making
machine.
EuroPat v2
Abbildungen
umfassen
also
insbesondere
Röntgenaufnahmen,
Kernspinaufnahmen
und
Ultraschallaufnahmen.
Therefore
images
can
include
x-ray
recordings,
nuclear
spin
recordings
and
ultrasound
recordings.
EuroPat v2
Der
Fahrzeugumfeldbereich
kann
also
insbesondere
ein
Erfassungsbereich
des
Sensors
sein.
In
particular,
the
area
surrounding
the
vehicle
can
therefore
be
a
detection
region
of
the
sensor.
EuroPat v2
Sie
hat
also
insbesondere
eine
relativ
flache
Kennlinie
und
eine
starke
Sichtwinkelabhängigkeit.
They
thus
especially
have
a
relatively
flat
characteristic
curve
and
a
strong
viewing
angle
dependence.
EuroPat v2
Die
axial
beabstandeten
Vertiefungen
können
also
insbesondere
Nuten
bzw.
Einstiche
sein.
The
axially
spaced
recesses
can
be,
e.g.,
especially
grooves
and/or
undercuts.
EuroPat v2
Kein
Wunder
also,
dass
Elektrostapler
insbesondere
im
Innenbereich
eingesetzt
werden.
No
wonder
then
that
electric
forklifts
are
mainly
used
indoors.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Erfindungen
eignen
sich
also
insbesondere
für
selbstentkomprimierbare
Pumpen.
The
above-mentioned
inventions
are
therefore
suitable
in
particular
for
self-decompressible
pumps.
EuroPat v2
Die
bisherigen
Ausführungen
und
Erläuterungen
gelten
also
insbesondere
entsprechend
oder
zumindest
ergänzend.
The
foregoing
remarks
and
explanations
therefore
apply
accordingly
or
at
least
in
a
supplementary
fashion.
EuroPat v2
Die
Einlaufgeschwindigkeit
vE
kann
also
insbesondere
kleiner
als
die
Umfangsgeschwindigkeit
vU
sein.
The
feeding
speed
vE
can
also
especially
be
lower
than
the
peripheral
speed
vU.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
hinsichtlich
dieses
Aspekts
also
insbesondere
in
Software
implementiert.
With
regard
to
this
aspect,
the
invention
is
thus
particularly
implemented
using
software.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
den
Arbeitsscheiben
ist
also
insbesondere
der
Abstand
zwischen
ihren
Arbeitsflächen.
The
distance
between
the
work
disks
is
thus
in
particular
the
distance
between
their
work
surfaces.
EuroPat v2
Die
Faltenschenkel
einer
Falte
können
also
insbesondere
auch
eine
Krümmung
aufweisen.
The
fold
legs
of
a
fold
can
consequently
also
have,
in
particular,
a
curvature.
EuroPat v2
Bei
dem
gezeigten
Beispiel
ist
also
insbesondere
der
Bereich
22
entsprechend
gewählt.
In
the
example
shown,
in
particular
the
region
22
is
therefore
correspondingly
selected.
EuroPat v2
Also
insbesondere
sollen
die
Befestigungsmittel
nicht
die
Auswölbung
durchdringen.
So
the
fastening
means
should
in
particular
not
penetrate
the
dome
shape.
EuroPat v2
Die
Klemmhülse
dient
also
insbesondere
medizinischen
Zwecken.
The
clamping
sleeve
thus
in
particular
serves
medical
purposes.
EuroPat v2
Es
gilt
also
insbesondere
zwischen
zur
Verfügung
stehende
(Kunden-)Zeit
und
Messgenauigkeit
abzuwägen.
In
particular,
a
balance
is
to
be
made
between
the
available
(customer)
time
and
measurement
precision.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Weiterbildung
ist
die
Gestalt
asymmetrisch,
also
insbesondere
kein
Kreis.
In
a
preferred
refinement,
the
shape
is
asymmetrical,
i.e.,
in
particular
not
a
circle.
EuroPat v2
Das
heißt
also
insbesondere,
dass
das
Trägerprofilelement
817
die
Statorvorrichtung
803
trägt.
This
particularly
means
that
the
carrier
profile
element
817
carries
the
stator
device
803
.
EuroPat v2
Zwischen
Beschichtungsschicht
und
Substrat
ist
also
insbesondere
keine
andere
Schicht
angeordnet.
Thus,
more
particularly,
no
other
layer
is
arranged
between
coating
film
and
substrate.
EuroPat v2