Translation of "Also insbesondere" in English

Der gemeinsame Standpunkt umfasst also insbesondere die folgenden grundlegenden Elemente:
The common position therefore consists in particular of the following essential elements:
TildeMODEL v2018

Es ist die Mannschaft, also insbesondere der Captain.
It's the crew, and the most important member of the crew is the Captain.
OpenSubtitles v2018

Sie können also insbesondere die Beseitigung des spezifischen Risikomaterials nicht ersetzen.
They are therefore no substitute for, in particular, the withdrawal of specific high-risk materials.
Europarl v8

Die Frattinigruppe ist eine charakteristische Untergruppe, also insbesondere ein Normalteiler.
The socle is a characteristic subgroup, and hence a normal subgroup.
WikiMatrix v1

Oberflächlich gesehen scheint Teilzeitar­beit also die Arbeitslosenquoten insbesondere verheirateter Frauen niedrig zu halten.
Parttime work then, appears, super­ficially, to keep unemployment rates down for married women in particular.
EUbookshop v2

Es wird hierdurch also eine insbesondere im vorderen Bereich wesentlich weichere Sitzfläche erzielt.
By means of this, an essentially softer seat surface is attained, particularly in the front area.
EuroPat v2

Es ergibt sich also insbesondere die Beziehung EPMATHMARKEREP mit folgenden Implikationen:
In particular, the relationship EPMATHMARKEREP results with the following implications:
EuroPat v2

Die jeweilige Trockenpartie 10 kann also insbesondere Teil einer Papiermaschine sein.
The respective drying section 10 can therefore in particular be part of a paper making machine.
EuroPat v2

Die Teilchen sollen also insbesondere Träger potentieller Energie sein.
The particles are thus in particular to be carriers of potential energy.
EuroPat v2

Die Trockenpartie 110 kann also insbesondere Teil einer Papiermaschine sein.
The drying section 110 can therefore in particular be part of a paper making machine.
EuroPat v2

Abbildungen umfassen also insbesondere Röntgenaufnahmen, Kernspinaufnahmen und Ultraschallaufnahmen.
Therefore images can include x-ray recordings, nuclear spin recordings and ultrasound recordings.
EuroPat v2

Der Fahrzeugumfeldbereich kann also insbesondere ein Erfassungsbereich des Sensors sein.
In particular, the area surrounding the vehicle can therefore be a detection region of the sensor.
EuroPat v2

Sie hat also insbesondere eine relativ flache Kennlinie und eine starke Sichtwinkelabhängigkeit.
They thus especially have a relatively flat characteristic curve and a strong viewing angle dependence.
EuroPat v2

Die axial beabstandeten Vertiefungen können also insbesondere Nuten bzw. Einstiche sein.
The axially spaced recesses can be, e.g., especially grooves and/or undercuts.
EuroPat v2

Kein Wunder also, dass Elektrostapler insbesondere im Innenbereich eingesetzt werden.
No wonder then that electric forklifts are mainly used indoors.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Erfindungen eignen sich also insbesondere für selbstentkomprimierbare Pumpen.
The above-mentioned inventions are therefore suitable in particular for self-decompressible pumps.
EuroPat v2

Die bisherigen Ausführungen und Erläuterungen gelten also insbesondere entsprechend oder zumindest ergänzend.
The foregoing remarks and explanations therefore apply accordingly or at least in a supplementary fashion.
EuroPat v2

Die Einlaufgeschwindigkeit vE kann also insbesondere kleiner als die Umfangsgeschwindigkeit vU sein.
The feeding speed vE can also especially be lower than the peripheral speed vU.
EuroPat v2

Die Erfindung ist hinsichtlich dieses Aspekts also insbesondere in Software implementiert.
With regard to this aspect, the invention is thus particularly implemented using software.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen den Arbeitsscheiben ist also insbesondere der Abstand zwischen ihren Arbeitsflächen.
The distance between the work disks is thus in particular the distance between their work surfaces.
EuroPat v2

Die Faltenschenkel einer Falte können also insbesondere auch eine Krümmung aufweisen.
The fold legs of a fold can consequently also have, in particular, a curvature.
EuroPat v2

Bei dem gezeigten Beispiel ist also insbesondere der Bereich 22 entsprechend gewählt.
In the example shown, in particular the region 22 is therefore correspondingly selected.
EuroPat v2

Also insbesondere sollen die Befestigungsmittel nicht die Auswölbung durchdringen.
So the fastening means should in particular not penetrate the dome shape.
EuroPat v2

Die Klemmhülse dient also insbesondere medizinischen Zwecken.
The clamping sleeve thus in particular serves medical purposes.
EuroPat v2

Es gilt also insbesondere zwischen zur Verfügung stehende (Kunden-)Zeit und Messgenauigkeit abzuwägen.
In particular, a balance is to be made between the available (customer) time and measurement precision.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Weiterbildung ist die Gestalt asymmetrisch, also insbesondere kein Kreis.
In a preferred refinement, the shape is asymmetrical, i.e., in particular not a circle.
EuroPat v2

Das heißt also insbesondere, dass das Trägerprofilelement 817 die Statorvorrichtung 803 trägt.
This particularly means that the carrier profile element 817 carries the stator device 803 .
EuroPat v2

Zwischen Beschichtungsschicht und Substrat ist also insbesondere keine andere Schicht angeordnet.
Thus, more particularly, no other layer is arranged between coating film and substrate.
EuroPat v2