Translation of "Betrügerische absicht" in English

Die Antragstellerin habe keine betrügerische Absicht gehabt, jedoch offensichtlich fahrlässig gehandelt.
The Commission found that, although Cargill had not engaged in any deception, it had shown obvious negligence.
EUbookshop v2

Es kommt der Verdacht auf, daß eine betrügerische Absicht hinter diesem Beitrag steht.
It is possible there was a deceitful intention behind this work.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere darf eine Strafe wegen Unterlassungen oder Irrtümern in den Zollpapieren, die leicht richtiggestellt werden können und offensichtlich ohne betrügerische Absicht oder grobe Fahrlässigkeit begangen worden sind, nicht höher sein, als nötig ist, um lediglich eine Warnung auszudrücken.
In particular, no penalty in respect of any omission or mistake in customs documentation which is easily rectifiable and obviously made without fraudulent intent or gross negligence shall be greater than necessary to serve merely as a warning.
DGT v2019

Sieht das Zollrecht eine Befreiung von den Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben gemäß den Artikeln 184 bis 187 vor, so findet diese Befreiung auch in den Fällen der Artikel 202 bis 205, 210 oder 211, in denen eine Zollschuld entsteht, Anwendung, sofern im Verhalten des Zollschuldners weder betrügerische Absicht noch offenkundige Fahrlässigkeit liegt und dieser nachweist, daß die übrigen Voraussetzungen für die Gewährung einer Befreiung erfuellt sind."
Where customs legislation provides for partial or total exemption from import or export duties pursuant to Articles 181 to 187, such partial or total exemption shall also apply in cases where a customs debt is incurred pursuant to Articles 202 to 205, 210 or 211 where the behaviour of the declarant implies neither fraudulent dealing nor manifest negligence and he produces evidence that the other conditions for the application of relief or exemption have been satisfied.`;
JRC-Acquis v3.0

Wenn weder betrügerische Absicht noch offensichtliche Fahrlässigkeit des Beteiligten vorliegt, erscheint die Verpflichtung, die Einfuhrabgaben zu zahlen, im Hinblick auf die Schutzfunktion des Gemeinsamen Zolltarifs unverhältnismäßig.
Indeed, the obligation to pay duty in such cases, where no deception or obvious negligence is involved, is disproportionate to the need for protection which the Common Customs Tariff is intended to provide.
JRC-Acquis v3.0

Sieht das Zollrecht eine zolltarifliche Begünstigung aufgrund der Art oder der besonderen Verwendung einer Ware, Zollfreiheit oder eine vollständige oder teilweise Befreiung von den Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben gemäß den Artikeln 21, 82, 145 oder 184 bis 187 vor, so findet die zolltarifliche Begünstigung, die Zollfreiheit oder die teilweise Abgabenbefreiung auch in den Fällen des Entstehens einer Zollschuld nach den Artikeln 202 bis 205, 210 oder 211 Anwendung, sofern im Verhalten des Beteiligten weder betrügerische Absicht noch offensichtliche Fahrlässigkeit liegt und dieser nachweist, dass die übrigen Voraussetzungen für die Begünstigung, die Zollfreiheit oder die teilweise Abgabenbefreiung erfuellt sind."
Where customs legislation provides for favourable tariff treatment of goods by reason of their nature or end-use or for relief or total or partial exemption from import or export duties pursuant to Articles 21, 82, 145 or 184 to 187, such favourable tariff treatment, relief or exemption shall also apply in cases where a customs debt is incurred pursuant to Articles 202 to 205, 210 or 211, on condition that the behaviour of the person concerned involves neither fraudulent dealing nor obvious negligence and he produces evidence that the other conditions for the application of favourable treatment, relief or exemption have been satisfied.";
JRC-Acquis v3.0

Auch wenn keine betrügerische Absicht vorlag, wurde befunden, dass das Vorgehen dieses leitenden Mitarbeiters den Regeln und Vorschriften der Organisation zuwiderlief, die verlangen, dass jegliche externe Tätigkeit der vorherigen Genehmigung durch den Generalsekretär bedarf und dass das Eigentum der Organisation ausschließlich für dienstliche Zwecke benutzt werden darf.
Despite the lack of fraudulent intent, the manager's actions were found to be contrary to the Organization's rules and regulations which require that prior approval of the Secretary-General must be obtained for any outside activity and that the property of the Organization must be used for official purposes only.
MultiUN v1

Die Kommission ist der Auffassung, dass die mutmaßlich fehlende betrügerische Absicht seitens Umicore nicht rechtfertige, anstatt der Steuer eine Geldbuße anzuwenden.
According to the Commission, Umicore’s alleged lack of fraudulent intent did not warrant the imposition of a proportional fine instead of the payment of the tax itself.
DGT v2019

Belgien betont diesbezüglich, dass die Verwaltungsbeamten dabei zwangsläufig davon ausgegangen waren, dass Umicore keine betrügerische Absicht nachgewiesen werden könne.
Belgium emphasises that in doing so the Special Tax Inspectorate’s staff had necessarily considered that it was not possible to establish any fraudulent intent on Umicore’s part.
DGT v2019

Mangels anderer belastender Elemente war diese Vermutung jedoch nicht hinreichend, um Umicore eine betrügerische Absicht nachzuweisen.
In view of the lack of other elements, however, this assumption was insufficient to establish fraudulent intent on the part of Umicore.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission lässt eine veranschlagte Beförderungsdauer, die kürzer ist als die tatsächliche Beförderungsdauer, nicht auf eine betrügerische Absicht schließen, und es wird dadurch nicht verhindert, dass das System zur Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren seinen Zweck erfüllt.
The Commission has taken the view that an estimated journey time for the excise goods shorter than the real one is unrelated to any fraudulent intention and does not prevent the excise duty movement control system from fulfilling its task.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hält die Kommission den Hinweis für wichtig, dass der Firma Fléchard eine betrügerische Absicht nicht nachgewiesen werden konnte.
Furthermore, the Commission considers it important to point out that fraudulent intent on the part of the Fléchard company has not been proven.
TildeMODEL v2018

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes kann auf .einen besonderen Fall..., der sich aus Umständen ergibt, bei denen weder eine betrügerische Absicht noch eine offensichtliche Fahrlässigkeit des Beteiligten vorliegt", im Sinne der genannten Bestimmung geschlossen werden, wenn im Licht des an der Billigkeit ausgerichteten Regelungszwecks des Artikels 239 des Zollkodex Umstände festgestellt werden, aufgrund deren sich der Antragsteller in einer Lage befinden kann, die gegenüber derjenigen anderer Wirtschaftsteilnehmer, die die gleiche Tätigkeit ausüben, außergewöhnlich ist (Urteil vom 25. Februar 1999 in der Rechtssache C-86/97, Trans-Ex-Import).
It should be noted that the Court has held that factors \vhich might constitute a special situation resulting from circumstances in which no deception or obvious negligence may be attributed to the person concerned' for the purposes of that provision exist where, having regard to the objective of fairness underlying Article 239 of the Customs Code, factors liable to place the applicant in an exceptional situation as compared with other operators engaged in the same business are found to exist (Case C-86/97 Trans-Ex-Import [1999] ECR 1-1041, para. 22).
EUbookshop v2

Auf .einen besonderen Fall..., der sich aus Umständen ergibt, bei denen weder eine betrügerische Absicht noch eine offensichtliche Fahrlässigkeit des Beteiligten vorliege, im Sinne von Artikel 905 Absatz 1 der Durchführungsverordnung kann geschlossen werden, wenn im Licht des an der Billigkeit ausgerichteten Regelungszwecks des Artikels 239 des Zollkodex Umstände f estgestellt werden, aufgrund deren sich der Antragsteller in einer Lage befinden kann, die gegenüber derjenigen anderer Wirtschaftsteilnehmer, die die gleiche Tätigkeit ausüben, außergewöhnlich ist.
Factors "which might constitute a special situation resulting from circumstances in which no deception or obvious negligence may be attributed to the person concerned' for the purposes of Article 905(1) of Regulation No 2454/93, as amended by Regulation No 1676/96, exist where, having regard to the objective of fairness underlying Article 239 of Regulation No 2913/92, factors liable to place the applicant in an exceptional situation as compared with other operators engaged in the same business are found to exist.
EUbookshop v2

Im Ausgangsverfahren ist das vorlegende Gericht mit einer auf Art. 239 Abs. 1 des Zollkodex gestützten Klage auf Erstattung von Zöllen befasst und muss daher ermitteln, ob nicht auf betrügerische Absicht oder offensichtliche Fahrlässigkeit von JVC zurückzuführende Umstände vorliegen, die eine besondere Situation darstellen können.
In the dispute at issue in the main proceedings, the national court has before it an application for remission of customs duty based on Article 239(1) of the Customs Code and must, on that basis, look for elements likely to constitute a specific circumstance arising from facts which imply neither deception nor obvious negligence on the part of JVC.
EUbookshop v2

Selbst wenn die Empfängerin des Zuschusses keinerlei betrügerische Absicht gehabt haben sollte, hätte sie zumindest Bedenken hinsichtlich ihrer Auslegung der Verpflichtung haben müssen, mit der Durch führung des Vorhabens nicht vor Eingang des Zuschußantrags bei der Kommission zu beginnen.
Even assuming that the beneficiary had no fraudulent intent, it must at the very least have had doubts as to its interpretation of the undertaking not to start work on the project before the Commission had received the application for aid.
EUbookshop v2

Ist die vom Gläubiger vorgetragene Begründung des Anspruchs in sich widersprüchlich oder lässt sie gar eine betrügerische Absicht vermuten?
Has the plaintiff given a justification of the claim that is contradictory in itself or could even hint at fraudulent conduct?
TildeMODEL v2018

Ist in den zollrechtlichen Vorschriften eine zolltarifliche Abgabenbegünstigung oder die vollständige oder teilweise Befreiung von den Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstaben d bis g, nach den Artikeln 136 bis 141, nach Artikel 178 oder nach den Artikeln 181 bis 184 vorgesehen, so gilt diese zolltarifliche Abgabenbegünstigung oder Befreiung auch in den Fällen, in denen eine Zollschuld nach Artikel 51 oder 54 entstanden ist, sofern das Verhalten des Beteiligten keine betrügerische Absicht erkennen lässt.
Where customs legislation provides for a favourable tariff treatment of goods, relief or total or partial exemption from import or export duties, pursuant to points (d) to (g) of Article 36(2), Articles 136 to 141, 178 and 181 to 184, such favourable tariff treatment, relief or exemption shall also apply in cases where a customs debt is incurred pursuant to Articles 51 or 54, on condition that the behaviour of the person concerned involves no fraudulent dealing.
TildeMODEL v2018

Nun muss der Palm Beach County Court entscheiden, ob bei diesem Verkauf eine betrügerische Absicht vorgelegen habe.
Now it is to the Palm Beach County Court to establish whether the sale was motivated by a fraudulent intent or not.
ParaCrawl v7.1

Dies ist Beweis genug bereits, die Sie mit einer in böser Absicht betrügerische Anwendung, die keine Absicht handelt, jede Art von nutzen zu Ihrem PC zu bieten hat.
This is evidence enough already that you are dealing with a maliciously deceitful application which has no intent to offer any type of benefit to your PC.
ParaCrawl v7.1

Mit keiner Angabe in diesem Abschnitt ist beabsichtigt, die Haftung für Betrug, betrügerische Absicht oder fahrlässige Falschdarstellung teilweise oder ganz auszuschließen.
Nothing in this clause shall operate to limit or exclude any liability for fraud, fraudulent or negligent misrepresentation.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschrift wurde von der Rechtsabteilung der Hamburger Gaswerke überprüft, die Heimberg eine betrügerische Absicht unterstellte und ihn denunzierte.
The signature was checked by the legal department of the Hamburg gas utility company (Hamburger Gaswerke), which alleged that Heimberg had acted with intent to deceive and denounced him.
ParaCrawl v7.1