Translation of "Betrügerisches verhalten" in English
Gravierendes
betrügerisches
Verhalten
von
gerichtlich
angeordneten
Auflösungen
auszuschließen,
erscheint
uns
ziemlich
schwach.
To
exclude
important
fraudulent
behaviour
from
winding-up
orders
seems
to
us
to
be
rather
weak.
Europarl v8
Betrügerisches
Verhalten
und
bewusste
Verstöße
zählen
zu
den
Hauptursachen
der
Schädigung
des
Verbrauchervertrauens.
Fraudulent
behaviours
and
intentional
violations
are
one
of
the
main
factors
which
can
affect
consumer
confidence.
TildeMODEL v2018
Ja,
er
hat
betrügerisches
Verhalten
gezeigt,
aber
zu
welchem
Zweck?
I
mean,
yes,
he
was
exhibiting
con-man
behavior,
but
to
what
end?
OpenSubtitles v2018
Unzulänglich
keiten,
Nachlässigkeiten,
ja
betrügerisches
Verhalten
treten
leider
nicht
selten
zutage.
Shortcomings,
carelessness,
even
fraudulent
behaviour
are
unfortunately
not
rare
occurrences.
EUbookshop v2
Wir
tolerieren
kein
betrügerisches
Verhalten
oder
Aktivitäten
wie
Betrug
oder
Diebstahl.
We
do
not
tolerate
fraudulent
behavior
or
activities,
such
as
fraud
or
theft.
CCAligned v1
Abweichungen
von
der
ermittelten
Normalität
können
sodann
Hinweise
auf
betrügerisches
Verhalten
sein.
Deviations
from
the
determined
norm
can
then
be
considered
as
possible
indications
of
fraudulent
behavior.
ParaCrawl v7.1
Betrügerisches
Verhalten
untergräbt
das
Vertrauen,
auf
dem
Uber
beruht.
Fraudulent
activity
undermines
the
trust
on
which
Uber
is
built.
ParaCrawl v7.1
Die
lokalen
Behörden
in
Spanien
sollten
viel
mehr
tun,
um
es
mit
solchen
Gaunern
aufzunehmen
und
die
in
betrügerisches
Verhalten
verstrickten
Personen
strafrechtlich
verfolgen.
The
local
authorities
in
Spain
should
do
far
more
to
take
on
such
tricksters
and
prosecute
those
involved
in
fraudulent
behaviour.
Europarl v8
Des
Weiteren
müssen
wir,
um
eine
wirkliche
Steuerreform
in
Angriff
zu
nehmen,
die
die
europäischen
Ressourcen
einschließt,
damit
wir
eine
Sozialpolitik
gestalten
können,
die
klare
grüne
und
ökologische
Elemente
enthält,
absolut
deutlich
machen,
dass
diejenigen,
die
verschmutzen,
auch
zahlen
müssen,
und
dass
dies
auch
für
betrügerisches
und
verantwortungsloses
Verhalten
gilt,
ob
bei
Banken,
multinationalen
Konzernen
oder
Steuerhinterziehern.
Furthermore,
in
order
to
tackle
a
real
fiscal
reform,
which
includes
European
resources
in
order
to
form
social
policy
and
which
clearly
has
a
green,
ecological
dimension,
we
need
to
make
it
very
clear
that
those
who
pollute
must
pay,
and
that
this
also
applies
to
those
who
behave
in
a
fraudulent
and
irresponsible
manner,
whether
they
are
a
bank,
a
multinational
or
a
tax
evader.
Europarl v8
Viele
EU-Bürger
und
sicher
viele
meiner
eigenen
Wähler
hatten
sich
über
betrügerisches
Verhalten
und
schlechte
Behandlung
seitens
der
auf
diesem
Markt
agierenden
Haie
ernsthaft
beklagt.
Many
people
in
the
European
Union
-
and
certainly
many
of
my
own
constituents
-
have
had
serious
complaints
about
fraudulent
behaviour
and
mistreatment
at
the
hands
of
sharks
operating
in
this
market.
Europarl v8
Beispielsweise
sollten
sie
nicht
durch
falsche
Anreize
die
Wahrscheinlichkeit
für
ein
betrügerisches
Verhalten
des
rechtmäßigen
Zahlungsdienstleistungsnutzers,
so
genannten
„first-party
fraud“,
erhöhen.
For
instance,
legislation
should
not
through
distorted
incentives
increase
the
likelihood
of
fraudulent
behaviour
of
the
legitimate
Payment
Service
User
i.e.
so-called
first-party
fraud.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
die
Verwendung
von
Self-Service-Systemen,
e-Gates
und
automatischen
Grenzkontrollsystemen
seitens
der
Reisenden
überwacht
werden,
um
betrügerisches
Verhalten
und
eine
betrügerische
Nutzung
zu
verhindern.
In
addition,
there
is
a
need
to
supervise
the
use
of
self-service
systems,
e-gates
and
automated
border
control
systems
by
travellers
so
as
to
prevent
fraudulent
behaviour
and
uses.
DGT v2019
Außerdem
muss
die
Verwendung
der
automatisierten
Grenzkontrollsysteme,
der
„Self-Service-Kioske“
und
der
e-Gates
seitens
der
Reisenden
überwacht
werden,
um
betrügerisches
Verhalten
und
eine
betrügerische
Nutzung
auszuschließen.
In
addition,
there
is
a
need
to
supervise
the
use
of
the
automated
border
control
systems,
"self-service
kiosks"
and
e-gates
by
travellers
so
as
to
prevent
fraudulent
behaviour
and
uses.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
auch
ein
günstigeres
gesellschaftliches
Klima
in
Europa
fördern,
in
dem
unternehmerische
Initiative
gewürdigt
und
nur
betrügerisches
und
kriminelles
Verhalten
geächtet
wird.
It
would
also
help
foster
a
more
favourable
societal
climate
in
Europe
towards
entrepreneurship
where
only
fraudulent
and
criminal
behaviour
is
punished.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Versäumnis,
betrügerisches
Verhalten
innerhalb
der
Organisation
des
AIFM
durch
angemessene
interne
Kontrollsysteme
zu
verhindern,
sollte
darin
aufgeführt
sein.
It
should
also
include
the
failure
to
prevent,
by
means
of
adequate
internal
control
systems,
fraudulent
behaviour
within
the
AIFM’s
organisation.
DGT v2019
Fälle,
in
denen
das
Abhandenkommen
von
Finanzinstrumenten
auf
betrügerisches
Verhalten
zurückzuführen
ist,
sollten
als
Abhandenkommen
betrachtet
werden.
Situations
where
the
loss
of
financial
instruments
is
caused
by
fraudulent
conduct
should
be
deemed
a
loss.
DGT v2019
Angesprochen
wurden
Fragen
wie
Werbung
und
Marketing,
Minderjährige,
betrügerisches
und
kriminelles
Verhalten,
Integrität,
soziale
Verantwortung,
Verbraucherschutz
und
Besteuerung.
These
issues
include
advertising
and
marketing,
under-age
persons,
fraud
and
criminal
behaviour
and
integrity,
social
responsibility,
consumer
protection
and
taxation.
DGT v2019
Nichtsdestoweniger
betont
der
Generalanwalt,
dass
die
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats,
wenn
sie
im
Einzelfall
einen
Verdacht
auf
betrügerisches
Verhalten
hegen
und
in
der
Folge
einer
eingehenderen
Untersuchung
feststellen,
dass
sowohl
die
objektiven
als
auch
die
subjektiven
Merkmale
eines
Missbrauchs
erfüllt
sind,
nicht
gehindert
sind,
einen
Antrag
wegen
Rechtsmissbrauchs
abzulehnen.
Nevertheless,
the
Advocate
General
stresses
that
if
the
authorities
of
the
host
Member
State,
in
an
individual
case,
suspect
fraudulent
conduct
and,
following
an
in-depth
examination,
find
that
both
the
objective
and
subjective
elements
of
an
abuse
are
fulfilled,
they
are
not
prevented
from
refusing
an
application
on
the
grounds
of
abuse
of
rights.
TildeMODEL v2018
In
vielen
anderen
Redebeiträgen
wird
auf
die
zahlreichen
Ausnahmeregelungen
eingegangen,
die
ein
betrügerisches
Verhalten
begünstigten
und
in
vielen
Fällen
unberechtigt
seien.
Other
interventions
addressed
the
many
exemptions
which
gave
raise
to
fraud
and
were
in
many
cases
not
justified.
TildeMODEL v2018
Solange
ein
Gerichtsverfahren
nicht
abgeschlossen
ist,
hat
die
Kommission
also
nur
Kenntnis
von
Unregelmäßigkeiten,
bei
denen
in
einigen
Fällen
Verdacht
auf
betrügerisches
Verhalten
besteht.
In
this
context,
as
long
as
the
judicial
procedure
has
not
come
to
an
end,
the
Commission
is
informed
of
irregularities,
some
of
which
give
rise
to
suspicions
of
fraud.
TildeMODEL v2018
Würden
die
Informationsauflagen
auf
Verarbeitungserzeugnisse
ausgedehnt,
so
könnte
den
Erwartungen
der
Verbraucher
entsprochen
und
betrügerisches
Verhalten
vermieden
werden.
Extending
the
information
requirements
to
processed
products
would
also
satisfy
consumer
expectations
and
help
prevent
fraud.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
gibt
seiner
Genugtuung
darüber
Ausdruck,
daß
im
Zusammenhang
mit
dem
Kohäsionsinstrument
kein
betrügerisches
Verhalten
festgestellt
worden
ist.
Parliament
welcomed
the
fact
that
no
cases
of
fraud
had
been
detected
in
connection
with
the
cohesion
financial
instrument.
EUbookshop v2
Die
Aufgabenverteilung
und
die
Validierung
der
Ergebnisse
werden
durch
eine
künstliche
Intelligenz
durchgeführt,
die
eine
hohe
Effizienz
gewährleistet
und
betrügerisches
Verhalten
verhindert.
Allocation
of
tasks
and
validation
of
results
are
performed
through
an
artificial
intelligence,
which
ensures
high
efficiency
and
prevents
fraudulent
behavior.
CCAligned v1
Der
empfohlene
Ansatz
sieht
nicht
vor,
dass
sämtliche
Abweichungen
sofort
als
betrügerisches
Verhalten
verstanden
und
sanktioniert
werden
sollen.
The
recommended
approach
does
not
envisage
that
all
deviations
should
immediately
be
seen
as
fraudulent
behavior
and
sanctioned.
ParaCrawl v7.1