Translation of "Beträgt lediglich" in English
Seit
1992
beträgt
die
Verringerung
lediglich
1
Prozentpunkt.
Since
1992
it
has
closed
by
only
1
percentage
point.
Europarl v8
Bei
Thunfischfängern
und
Oberflächen-Langleinenfischern
beträgt
diese
Frist
lediglich
sechs
Stunden.
This
period
is
reduced
to
6
hours
for
tuna-fishing
vessels
and
surface
longliners.
DGT v2019
Sie
beträgt
lediglich
1
%
der
Gesamtsumme.
It
is
only
1%
of
the
total.
Europarl v8
In
China
beträgt
ihr
Anteil
lediglich
55%.
In
China,
this
share
is
just
55%.
News-Commentary v14
Und
die
Arbeitslosenquote
unter
Hochschulabsolventen
beträgt
lediglich
2,7%.
And
the
unemployment
rate
among
college
graduates
is
just
2.7%.
News-Commentary v14
Der
Verbrauch
in
Kasachstan
beispielsweise
beträgt
lediglich
4
%
des
Unionsverbrauchs.
So
this
market
is
closing
down
even
further
for
imports
of
Russian
AN.
DGT v2019
Die
Beschäftigungsquote
der
Geringqualifizierten
beträgt
lediglich
15,5
%.
The
employment
rate
for
the
low
skilled
is
only
15.5%.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
Chinas
beträgt
ihr
Anteil
lediglich
12
%.
For
China
the
figure
is
only
12
%.
TildeMODEL v2018
Die
Quote
beträgt
lediglich
rund
7%.
A
further
problem
is
the
restructuring
of
businesses
when
this
results
in
a
loss
of
jobs.
EUbookshop v2
Die
Bevölkerungsdichte
beträgt
lediglich
17,7
Einwohner
pro
km².
The
population
density
was
16.9
inh./km².
Wikipedia v1.0
Die
Entfernung
vom
Bahnhof
bis
zu
den
Check-in-Schaltern
beträgt
lediglich
etwa
100
Meter.
The
distance
from
the
centre
of
the
station
to
each
of
the
tram
stops
is
about
100
metres.
WikiMatrix v1
Der
Anteil
des
Vereinigten
Königreiches
am
EU
Fischfang
beträgt
lediglich
750,000
Tonnen.
The
UK's
share
of
the
overall
EU
fishing
catch
is
only
750,000
tonnes
(830,000
tons).
WikiMatrix v1
Der
Erdgasanteil
am
gesamten
Primärenergie
verbrauch
dieses
Landes
beträgt
lediglich
43%.
The
Netherlands
exports
gas
and
is
a
net
importer
of
both
coal
and
oil
so
that
gas
accounts
for
only
43%
of
total
primary
energy
use.
EUbookshop v2
Nach
der
weiteren
Aufarbeitung
des
zähen
Produktes
beträgt
die
Ausbeute
lediglich
50%.
The
yield
of
DB-21-C-7/HPMo
after
further
processing
of
the
viscous
product
was
only
50%.
EuroPat v2
Der
Gesamtgasüberschuß
beträgt
lediglich
ca.
1100
Nm
3,
entsprechend
ungefähr
0.9
Gcal.
The
total
excess
of
gas
amounts
to
only
approximately
1100
Nm3
corresponding
to
about
0.9
Gcal.
EuroPat v2
Die
erzielbare
Diaminausbeute
beträgt
lediglich
etwa
30
%
bezogen
auf
eingesetztes
Cyclohexen.
The
yield
of
diamine
which
is
achievable
is
only
about
30%
relative
to
the
cyclohexene
used.
EuroPat v2
Der
wasserunlösliche
Rückstand
beträgt
lediglich
0,1
Gew.-%.
The
water-insoluble
residue
is
only
0.1%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Verarbeitungsschwindung
beträgt
lediglich
0,8
±
0,1%
Fertigungstoleranz.
Processing
shrinkage
is
only
0.8.+-Ø1%
of
the
manufacturing
tolerance.
EuroPat v2
Der
Zentriwinkel
des
Sektors
15
beträgt
lediglich
50°.
The
centre
angle
of
the
sector
15
is
only
50°.
EuroPat v2
Vorzugsweise
beträgt
diese
Lösungsmittelmenge
lediglich
etwa
0,5
bis
10%
der
gesamten
Lösungsmittelmenge.
Preferably,
this
quantity
of
solvent
constitutes
only
about
0.5
to
10%
of
the
total
quantity.
EuroPat v2
In
der
Stufe
der
Herstellung
von
3-Chlor-4-fluorbenzoylchlorid
beträgt
die
Ausbeute
lediglich
57
%.
In
the
3-chloro-4-fluorobenzoyl
chloride
preparation
stage,
the
yield
is
only
57%.
EuroPat v2
Dieser
beträgt
lediglich
wenige
Grad
(bspw.
3
bis
5°).
This
amounts
to
only
a
few
degrees
(for
example
3
to
5°).
EuroPat v2
Die
ermittelte
Sauerstoffgrenzkonzentration
beträgt
lediglich
15
Vol.-%.
The
oxygen
limit
concentration
determined
is
only
15%
by
volume.
EuroPat v2
Die
ermittelte
Sauerstoffgrenzkonzentration
beträgt
lediglich
34
Vol.-%.
The
oxygen
limit
concentration
determined
is
only
34%
by
volume,
ie.
EuroPat v2
Die
Breite
B
des
Einbaurahmens
beträgt
lediglich
36
cm.
The
width
B
of
the
built-in
frame
amounts
to
only
36
cm.
EuroPat v2
Der
gesamte
Zeitbedarf
für
die
Umladung
beträgt
lediglich
0,5
msec.
The
total
time
required
for
the
transfer
is
only
0.5
msec.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
den
beiden
Frequenzen
beträgt
dann
lediglich
etwa
2,2
GHz.
The
spacing
between
the
two
frequencies
is
then
merely
approximately
2.2
GHz.
EuroPat v2
Die
bevorzugte
Zeichengröße
beträgt
lediglich
einige
Zehntel
Millimeter.
The
preferred
sign
size
is
only
a
few
tenths
of
a
millimeter.
EuroPat v2
Die
Chemikalienausbeute
bezogen
auf
Glycidol
beträgt
lediglich
15
%.
The
chemical
yield,
based
on
glycidol,
is
only
15%.
EuroPat v2