Translation of "Beträgt in etwa" in English
Die
Distanz
des
Dreifachsystems
beträgt
in
etwa
45
parsec.
The
distance
of
the
system
is
about
45
parsecs
(pc).
Wikipedia v1.0
Die
Halbwertszeit
beträgt
in
gemäßigtem
Klima
etwa
fünf
Jahre.
For
this
reason
it
is
now
banned
in
most
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Die
terminale
Halbwertszeit
beträgt
in
etwa
10
Stunden.
The
terminal
half-life
is
approximately
10
hours.
EMEA v3
Die
Proteinbindung
beträgt
in
vitro
etwa
60
%
bis
70
%.
The
in
vitro
protein
binding
is
approximately
60%
to
70%.
ELRC_2682 v1
Die
Proteinbindung
beträgt
in
vitro
etwa
60%
bis
70%.
The
in
vitro
protein
binding
is
approximately
60%
to
70%.
EMEA v3
Die
Bindung
von
Rotigotin
an
Plasmaproteine
beträgt
in
vitro
etwa
92
%.
The
in
vitro
binding
of
rotigotine
to
plasma
proteins
is
approximately
92%.
ELRC_2682 v1
Die
Gewinnung
von
Schnittholz
beträgt
in
den
Beitrittsländern
etwa
ein
Viertel
der
EU-Produktion.
Sawnwood
production
in
the
applicant
countries
is
approximately
a
quarter
of
current
EU
production.
TildeMODEL v2018
Das
AMS
beträgt
in
Ungarn
etwa
10
%
des
Produktionswertes.
The
Aggregate
Measurement
of
Support
(AMS)
represents
about
10%
of
the
production
value
in
Hungary.
TildeMODEL v2018
Die
Backdauer
für
12
Cake
Pops
beträgt
in
der
Regel
etwa
fünf
Minuten.
Most
of
the
time
making
a
cake
pop
is
spent
on
shaping
the
cake
into
a
desirable
form
and
decorating
it.
Wikipedia v1.0
Der
Zyklus
für
ein
Freihandelsabkommen
beträgt
in
der
Regel
etwa
sieben
Jahre.
The
production
cycle
in
case
of
an
FTA
is
usually
around
seven
years.
TildeMODEL v2018
Die
Entfernung
zwischen
Lahntal
und
Sussargues
beträgt
in
etwa
1050
Kilometer.
Lahntal
and
Sussargues
lie
about
1
050
km
apart.
WikiMatrix v1
Der
Krümmungsradius
dieses
biegsamen
Zwischenteiles
9
beträgt
in
der
Grundstellung
etwa
10
cm.
A
radius
of
curvature
of
the
flexible
intermediate
section
9
is,
in
the
basic
position,
about
10
cm.
EuroPat v2
Der
Wasserstoffgehalt
beträgt
in
diesem
Falle
etwa
1
%.
In
these
conditions,
the
content
is
around
1%.
EUbookshop v2
Der
Hub
des
Auslaßventils
beträgt
in
dieser
Öffnungsphase
etwa
1
bis
2,5
mm.
In
this
opening
phase,
the
stroke
of
the
exhaust
valve
is
approximately
1
to
2.5
mm.
EuroPat v2
Die
Breite
der
Schlitze
7
beträgt
in
etwa
ca.
4
mm.
The
width
of
the
slots
7
is
preferably
about
4
mm.
EuroPat v2
Dieser
Druck
beträgt
in
der
Praxis
etwa
180
bis
250
bar.
In
practice
this
pressure
is
approximately
from
180
to
250
bars.
EuroPat v2
Der
Kegelwinkel
beträgt
in
diesem
Ausführungsbeispiel
etwa
45°.
The
angle
of
the
conical
extension
in
this
embodiment
is
approximately
45
degrees.
EuroPat v2
Der
Volumenanteil
am
Salzsäuregas
beträgt
in
diesem
Raum
etwa
10
bis
12,5
Vol%.
The
concentration
of
HCl
gases
at
the
exhaust
duct
(16)
is
about
10
to
12.5
volume
percent.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
beträgt
in
diesem
Ausführungsbeispiel
etwa
500
Betriebsstunden.
The
service
life
in
this
example
is
about
500
operating
hours.
EuroPat v2
Der
Verjüngungswinkel
a
beträgt
in
etwa
2
bis
15°.
The
tapering
angle
a
ranges
approximately
from
2°
to
15°.
EuroPat v2
Diese
Spiel
beträgt
in
der
Praxis
etwa
ein
Zehntelmillimeter.
In
practice,
this
play
is
approximately
one
tenth
of
a
millimeter.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
beträgt
in
gasförmigen
Medien
etwa
das
10-
bis
20fache
des
Rohrquerschnitts.
That
distance
amounts,
in
gaseous
media,
to
approximately
10
to
20
times
the
diameter
of
the
pipe.
EuroPat v2
Die
Höhe
des
Randes
beträgt
in
dieser
Ausführungsform
etwa
einige
Millimeter.
The
height
of
the
edge
is
in
this
embodiment
approximately
a
few
millimeters.
EuroPat v2
Die
Schichtdicke
beträgt
in
jedem
Fall
etwa
3
mm.
The
thickness
of
the
layer
in
each
case
is
about
3
mm.
EuroPat v2
Die
Pigmentkonzentration
beträgt
in
etwa
22,5
Gew.%.
The
pigment
concentration
is
about
22.5%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
dieser
Rohre
beträgt
in
der
Regel
etwa
20
bis
160
mm.
The
diameter
of
these
pipes
is
generally
about
20
to
160
mm.
EuroPat v2
Das
AMS
beträgt
in
Ungarn
etwa
10%
des
Produktionswertes.
The
State
will
however
retain
golden
shares
in
the
strategic
hydrocarbons
and
electricity
companies.
EUbookshop v2