Translation of "Beteiligt zu werden" in English
Der
Ausschuß
würde
es
begrüßen,
an
der
EU-Delegation
beteiligt
zu
werden.
The
Economic
and
Social
Committee
hopes
to
be
represented
on
the
EU
delegation.
TildeMODEL v2018
Hat
dein
Kunde
beabsichtigt,
als
Vater
beteiligt
zu
werden?
Does
your
client
intend
to
become
involved
as
a
father?
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
ein
Recht
beteiligt
zu
werden.
You
were
right
to
get
involved.
OpenSubtitles v2018
Es
wünscht,
an
den
diesbezüglichen
Arbeiten
beteiligt
zu
werden.
The
Centres'
role
is
to
assist,
inform
and
counsel
enterprises
on
Community
affairs,
and
they
are
able
to
deal
with
all
questions
concerning
the
single
market,
e.g.
legislation,
standards
and
tax
matters.
EUbookshop v2
Der
Rat
erwartete,
an
der
Regierung
beteiligt
zu
werden.
The
Council
expected
to
be
involved
in
the
government.
ParaCrawl v7.1
Bürgerinnen
und
Bürger
fordern
immer
häufiger,
an
wichtigen
Entscheidungsprozessen
beteiligt
zu
werden.
More
and
more
frequently,
citizens
demand
a
say
in
important
decision
processes.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
von
israelischer
Seite
den
Wunsch,
künftig
mehr
an
Evaluationsmaßnahmen
beteiligt
zu
werden.
The
Israeli
side
has
expressed
the
wish
to
participate
more
fully
in
future
evaluation
measures.
Europarl v8
Sie
erhalten
nun
das
unschätzbare
Recht,
an
der
Entscheidungsfindung
in
Umweltfragen
beteiligt
zu
werden.
The
public
will
now
have
the
invaluable
right
to
participate
in
decision-making
on
the
environment.
Europarl v8
Der
Ausschuß
bekräftigt
seinen
Wunsch,
eng
am
Follow-up
der
Umsetzung
der
Richtlinie
beteiligt
zu
werden.
The
ESC
repeats
its
wish
to
be
closely
involved
in
following
up
implementation
of
the
directive.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert,
an
den
Verhandlungen
mit
dem
Vereinigten
Königreich
umfassend
beteiligt
zu
werden.
The
EESC
demands
to
be
fully
involved
in
the
negotiation
process
with
the
UK.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
daran
interessiert,
an
einer
solchen
Koordinierung
angemessen
beteiligt
zu
werden.
The
Committee
is
keen
to
play
an
appropriate
part
in
coordination
of
this
kind.
TildeMODEL v2018
Die
Dachverbände
der
Gewerkschaften
wären
jedoch
wahrscheinlich
daran
interessiert,
an
neuen
Initiativen
beteiligt
zu
werden.
The
trade
union
confederations
would,
however,
probably
find
it
interesting
to
take
part
in
new
initiatives.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
wünscht,
über
deren
Ausarbeitung
auf
dem
laufenden
gehalten
und
daran
beteiligt
zu
werden.
Nonetheless,
this
action
supposes
a
highly
significant
and
wide
degree
of
consensus
among
the
governments
of
the
Member
States
which
we
regard
as
being
of
enormous
importance.
EUbookshop v2
Der
Beschwerdeführer
hat
außerdem
das
Recht,
an
dem
Verwaltungsverfahren
der
Kommission
beteiligt
zu
werden.
The
complainant
also
has
a
right
to
participate
in
the
Commission's
administrative
procedure.
EUbookshop v2
Deshalb
besteht
das
Parlament
darauf,
im
Rahmen
der
Anwendung
des
Schengener
Abkommens
beteiligt
zu
werden.
It
should
and
must
be
a
part
of
the
European
Union
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Außerdem
forderte
es,
an
der
Definition
und
der
Anwendung
des
EUREKA-Programms
beteiligt
zu
werden.
It
further
demanded
that
the
EP
participate
in
the
definition
and
implementation
of
EUREKA.
EUbookshop v2
Als
Minimum
hätten
wir
erwarten
können,
angemessen
an
den
Diskussionen
beteiligt
zu
werden.
The
least
we
could
have
expected
is
that
we
would
have
been
consulted.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
haben
im
typischen
Fall
das
Recht
an
Gesundheits-
und
Sicherheitsmaßnahmen
beteiligt
zu
werden.
The
company
has
become
more
flexible
in
its
approach
to
its
business
and
is
capable
of
turning
round
orders
in
a
shorter
space
of
time
thereby
maintaining
time
pressure
as
a
feature
of
the
work
environment.
EUbookshop v2
Der
Kurdische
Nationalrat
forderte,
an
der
Kontrolle
sämtlicher
Checkpoints
und
Gebäude
beteiligt
zu
werden.
The
Kurdish
National
Council
demanded
to
be
included
in
the
monitoring
of
all
checkpoints
and
buildings.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kleinere
Büros
erhöhen
mit
nachgewiesener
BIM-Expertise
deutlich
ihre
Chancen,
an
Großprojekten
beteiligt
zu
werden.
By
means
of
a
proven
BIM
expertise,
especially
smaller
offices
clearly
increase
their
chances
to
be
involved
in
major
projects.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
frei,
an
jedem
Gebiet
beteiligt
zu
werden,
das
WWB
anbieten
muss.
They
are
free
to
be
involved
in
every
area
that
WWB
has
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Niemals
einer
zu
moralisch
oder
emotional
beteiligt
zu
werden,
behielt
sie
ein
objektives
Selbstverständnis
bei.
Never
one
to
become
too
moralistic
or
emotionally
involved,
she
retained
an
objective
sense
of
herself.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist,
was
sie
fährt,
um
in
den
politischen
Organisationen
beteiligt
zu
werden.
This
is
what
drives
them
to
become
involved
in
political
organizations.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
haben
wir
(als
das
Europäische
Parlament)
auf
eine
Gelegenheit
gehofft,
stärker
bei
der
Entscheidungsfindung
in
dem
Bereich
beteiligt
zu
werden.
Naturally,
we
were
expecting
an
opportunity
(as
the
European
Parliament)
to
be
much
more
involved
in
decision
making
in
this
area.
Europarl v8
Die
EU
kann
nicht
weiter
über
das
ACTA
verhandeln,
wenn
ihren
Bürgerinnen
und
Bürgern
keine
Gelegenheit
gegeben
wird,
an
dem
Verfahren
beteiligt
zu
werden.
The
EU
cannot
continue
to
negotiate
on
ACTA
unless
its
citizens
are
given
an
opportunity
to
be
involved
in
the
process.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
die
Europäische
Kommission
ihnen
die
Gelegenheit
bieten
wird,
an
dem
Prozess
der
Ausarbeitung
der
Strategie
beteiligt
zu
werden.
I
am
confident
that
the
European
Commission
will
provide
the
opportunity
for
them
to
be
included
in
the
process
for
devising
the
strategy.
Europarl v8
Außerdem
baten
zwei
betroffene
Mitgliedstaaten
darum,
daran
beteiligt
zu
werden,
damit
es
einen
europäischen
Ansatz
dabei
gibt
und
bilaterale
Abkommen
vermieden
werden.
Also,
two
member
countries
concerned
asked
the
Commission
to
be
involved
in
order
to
have
a
European
approach
on
this
and
avoid
bilateral
agreements.
Europarl v8