Translation of "Beteiligt zu werden" in English

Der Ausschuß würde es begrüßen, an der EU-Delegation beteiligt zu werden.
The Economic and Social Committee hopes to be represented on the EU delegation.
TildeMODEL v2018

Hat dein Kunde beabsichtigt, als Vater beteiligt zu werden?
Does your client intend to become involved as a father?
OpenSubtitles v2018

Du hattest ein Recht beteiligt zu werden.
You were right to get involved.
OpenSubtitles v2018

Es wünscht, an den diesbezüglichen Arbeiten beteiligt zu werden.
The Centres' role is to assist, inform and counsel enterprises on Community affairs, and they are able to deal with all questions concern­ing the single market, e.g. legislation, stan­dards and tax matters.
EUbookshop v2

Der Rat erwartete, an der Regierung beteiligt zu werden.
The Council expected to be involved in the government.
ParaCrawl v7.1

Bürgerinnen und Bürger fordern immer häufiger, an wichtigen Entscheidungsprozessen beteiligt zu werden.
More and more frequently, citizens demand a say in important decision processes.
ParaCrawl v7.1

Es gibt von israelischer Seite den Wunsch, künftig mehr an Evaluationsmaßnahmen beteiligt zu werden.
The Israeli side has expressed the wish to participate more fully in future evaluation measures.
Europarl v8

Sie erhalten nun das unschätzbare Recht, an der Entscheidungsfindung in Umweltfragen beteiligt zu werden.
The public will now have the invaluable right to participate in decision-making on the environment.
Europarl v8

Der Ausschuß bekräftigt seinen Wunsch, eng am Follow-up der Umsetzung der Richtlinie beteiligt zu werden.
The ESC repeats its wish to be closely involved in following up implementation of the directive.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert, an den Verhandlungen mit dem Vereinigten Königreich umfassend beteiligt zu werden.
The EESC demands to be fully involved in the negotiation process with the UK.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist daran interessiert, an einer solchen Koordinierung angemessen beteiligt zu werden.
The Committee is keen to play an appropriate part in coordination of this kind.
TildeMODEL v2018

Die Dachverbände der Gewerkschaften wären jedoch wahrscheinlich daran interessiert, an neuen Initiativen beteiligt zu werden.
The trade union confederations would, however, probably find it interesting to take part in new initiatives.
TildeMODEL v2018

Das Parlament wünscht, über deren Ausarbeitung auf dem laufenden gehalten und daran beteiligt zu werden.
Nonetheless, this action supposes a highly significant and wide degree of consensus among the governments of the Member States which we regard as being of enormous importance.
EUbookshop v2

Der Beschwerdeführer hat außerdem das Recht, an dem Verwaltungsverfahren der Kommission beteiligt zu werden.
The complainant also has a right to participate in the Commission's administrative procedure.
EUbookshop v2

Deshalb besteht das Parlament darauf, im Rahmen der Anwendung des Schengener Abkommens beteiligt zu werden.
It should and must be a part of the European Union as soon as possible.
EUbookshop v2

Außerdem forderte es, an der Definition und der Anwendung des EUREKA-Programms beteiligt zu werden.
It further demanded that the EP participate in the definition and implementation of EUREKA.
EUbookshop v2

Als Minimum hätten wir erwarten können, angemessen an den Diskussionen beteiligt zu werden.
The least we could have expected is that we would have been consulted.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer haben im typischen Fall das Recht an Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen beteiligt zu werden.
The company has become more flexible in its approach to its business and is capable of turning round orders in a shorter space of time thereby maintaining time pressure as a feature of the work environment.
EUbookshop v2

Der Kurdische Nationalrat forderte, an der Kontrolle sämtlicher Checkpoints und Gebäude beteiligt zu werden.
The Kurdish National Council demanded to be included in the monitoring of all checkpoints and buildings.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kleinere Büros erhöhen mit nachgewiesener BIM-Expertise deutlich ihre Chancen, an Großprojekten beteiligt zu werden.
By means of a proven BIM expertise, especially smaller offices clearly increase their chances to be involved in major projects.
ParaCrawl v7.1

Sie sind frei, an jedem Gebiet beteiligt zu werden, das WWB anbieten muss.
They are free to be involved in every area that WWB has to offer.
ParaCrawl v7.1

Niemals einer zu moralisch oder emotional beteiligt zu werden, behielt sie ein objektives Selbstverständnis bei.
Never one to become too moralistic or emotionally involved, she retained an objective sense of herself.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist, was sie fährt, um in den politischen Organisationen beteiligt zu werden.
This is what drives them to become involved in political organizations.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich haben wir (als das Europäische Parlament) auf eine Gelegenheit gehofft, stärker bei der Entscheidungsfindung in dem Bereich beteiligt zu werden.
Naturally, we were expecting an opportunity (as the European Parliament) to be much more involved in decision making in this area.
Europarl v8

Die EU kann nicht weiter über das ACTA verhandeln, wenn ihren Bürgerinnen und Bürgern keine Gelegenheit gegeben wird, an dem Verfahren beteiligt zu werden.
The EU cannot continue to negotiate on ACTA unless its citizens are given an opportunity to be involved in the process.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass die Europäische Kommission ihnen die Gelegenheit bieten wird, an dem Prozess der Ausarbeitung der Strategie beteiligt zu werden.
I am confident that the European Commission will provide the opportunity for them to be included in the process for devising the strategy.
Europarl v8

Außerdem baten zwei betroffene Mitgliedstaaten darum, daran beteiligt zu werden, damit es einen europäischen Ansatz dabei gibt und bilaterale Abkommen vermieden werden.
Also, two member countries concerned asked the Commission to be involved in order to have a European approach on this and avoid bilateral agreements.
Europarl v8