Translation of "Besuchen komme" in English
Sag
unseren
Brüdern,
dass
ich
sie
bald
besuchen
komme.
Tell
our
brothers
I'll
be
coming
to
see
them
soon.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
dich
für
ein
paar
Tage
besuchen
komme?
So...
Well,
what
would
you
think
about
me
coming
up
there
to
visit
you
soon?
OpenSubtitles v2018
Muss
etwas
nicht
stimmen,
nur
weil
ich
dich
besuchen
komme?
Does
something
have
to
be
wrong
for
me
to
come
visit?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nicht
mehr,
dass
ich
ihn
besuchen
komme.
He
didn't
want
me
to
come
anymore.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
sie
besuchen
komme,
backt
sie
immer
noch
Kirschtorte.
But,
when
I
go
visit,
she
still
bakes
me
her
cherry
pie.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
wird
Zeit,
dass
ich
dich
besuchen
komme.
"But
now
that
the
ice
is
broken,
it's
time
I
paid
you
a
visit,
"
OpenSubtitles v2018
Das
blüht
dir
auch,
wenn
ich
dich
besuchen
komme.
You'll
repeat
it
to
me
when
I
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Dir
mich
in
der
Reihe
vorzustellen,
wenn
ich
dich
besuchen
komme.
Imagining
me
on
a
line
like
that,
coming
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
sie
hat
keine
Ahnung,
dass
ich
sie
besuchen
komme.
Actually,
she
doesn't
even
know
I'm
coming.
OpenSubtitles v2018
Oder
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
besuchen
komme?
Or
you
don't
want
me
to
come
to
Danby?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
dir
doch
gesagt,
dass
ich
dich
besuchen
komme.
Told
you
I'd
come
by
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Hat
dir
keiner
gesagt,
dass
ich
euch
besuchen
komme?
They
didn't
tell
you
I'd
come
to
see
you
both?
OpenSubtitles v2018
Freitags
macht
sie
Couscous,
damit
ich
sie
besuchen
komme.
On
Fridays
she
makes
couscous
to
make
sure
I
visit
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ausländische
Freunde
mich
besuchen,
komme
ich
mit
ihnen
an
diesen
See.
Whenever
friends
from
abroad
come
to
visit,
I
bring
them
to
the
banks
of
this
lake.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Freundin
vom
College,
die
darum
bettelt,
dass
ich
sie
besuchen
komme.
I
have
a
college
friend
who's
been
begging
me
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Hab
dich
lieb.
Er
hat
darüber
nachgedacht
und
will
nicht,
dass
ich
ihn
besuchen
komme.
He
thought
about
it
and
doesn't
want
me
to
come.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
du
mir
verboten
hast,
dich
zu
besuchen,
komme
ich
zu
dir.
Although
you've
forbidden
me
to
come
to
you,
I
will.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verspreche,
dass
ich
dich
so
oft
besuchen
komme,
wie
ich
kann.
And
I
promise
I'll
come
and
see
you
as
often
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Als
es
mir
gelang,
fragte
er
mich,
wieso
ich
ihn
nicht
öfter
besuchen
komme.
And
when
I
finally
did,
he
asked
me
why
I
didn't
wanna
come
see
him
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
für
dich
in
Ordnung
ist,
glaube
ich,
werde
ich
erst
mal
aus
mir
selber
schlau
und
dann
verspreche
ich
dir,
dass
ich
dich
besuchen
komme.
If
it's
ok
with
you,
I
think
I'm
just
gonna
figure
me
out,
and
then
I
promise
to
come
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
ich
ihn
ein
paar
Tage
besuchen
komme,
aber
das
ist
genau
in
der
Mitte
unserer
kinderfreien
Woche.
He
wants
me
to
come
visit
him
for
a
couple
of
days...
but
it's
right
in
the
middle
of
our
kid-free
week.
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du,
wenn
ich
dich
besuchen
komme,
schlafe
ich
in
deinem
Schlafsaal
in
einem
Schlafsack
direkt
neben
deinem
Bett.
And
you
know
I'm
gonna
want
to
come
visit.
Sleep
in
your
dorm
room
in
a
sleeping
bag
right
next
to
your
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
mit
Bernard
telefoniert...
und
er
fragte,
ob
ich
ihn
nächstes
Wochenende
besuchen
komme.
Guess
what?
I
spoke
to
Bernard
today...
...
and
he
asked
me
to
come
visit
him.
I
couldn't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
Sie
besuchen
komme,
ist
es
hoffentlich
neu
möbliert.
Das
hatte
es
vor
sechs
Jahren
bereits
nötig.
And
when
I
come
to
see
you
I
hope
you'll
have
new
furnished
it,
for
it
wanted
it
very
much
when
I
was
there
six
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Und
er
sagte
ihnen:
"Wenn
ich
euch
besuchen
komme,
werdet
ihr
sehen,
wie
ich
vor
Traurigkeit
den
Kopf
hängen
lasse.
And
he
told
them,
"When
I
come
to
visit
you,
you're
going
to
see
me
hanging
my
head
in
grief.
ParaCrawl v7.1
Dawn,
die
Rangerin
des
Parks
war
völlig
begeistert
darüber,
dass
ich
den
Park
auch
im
Schnee
mit
dem
Rad
besuchen
komme.
Dawn,
the
Park
Ranger,
was
totally
thrilled
that
I
was
visiting
the
park
in
winter.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Bekannte,
die
vor
zwei
Monaten
gefragt
hat,
wann
ich
sie
mal
besuchen
komme,
beleidigter
ist,
wenn
ich
ihr
jetzt
schreibe
oder
wenn
ich
gar
nicht
mehr
schreibe?
I
wonder
if
the
friend
who
asked
me
two
months
ago
to
meet
her
for
coffee
would
be
more
upset
if
I
answer
her
now
or
never?
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
damals
und
bei
den
beiden
folgenden
Besuchen
komme
ich
als
Apostel
Jesu
Christi
und
Nachfolger
des
hl.
Petrus,
um
meine
Brüder
im
Glauben
zu
stärken
und
allen
Männern
und
Frauen
das
Evangelium
zu
verkünden.
As
I
did
then
and
on
my
two
subsequent
visits,
I
come
as
an
apostle
of
Jesus
Christ
and
the
Successor
of
St
Peter
to
strengthen
my
brothers
and
sisters
in
the
faith
and
to
proclaim
the
Gospel
to
all
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
Zeit,
um
dich
besuchen
zu
kommen.
I
don't
have
time
to
come
visit
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
dürfen
nicht
vergessen,
mich
morgen
früh
besuchen
zu
kommen.
You
mustn't
forget
to
come
and
see
me
tomorrow
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
braucht
mich
nicht
besuchen
zu
kommen.
Tom
doesn't
have
to
come
see
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte,
dass
du
mit
mir
Tom
besuchen
kommst.
I
want
you
to
come
with
me
to
see
Tom.
Tatoeba v2021-03-10