Übersetzung für "Besuchen komme" in Englisch

Sag unseren Brüdern, dass ich sie bald besuchen komme.
Tell our brothers I'll be coming to see them soon.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich dich für ein paar Tage besuchen komme?
So... Well, what would you think about me coming up there to visit you soon?
OpenSubtitles v2018

Muss etwas nicht stimmen, nur weil ich dich besuchen komme?
Does something have to be wrong for me to come visit?
OpenSubtitles v2018

Er wollte nicht mehr, dass ich ihn besuchen komme.
He didn't want me to come anymore.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich sie besuchen komme, backt sie immer noch Kirschtorte.
But, when I go visit, she still bakes me her cherry pie.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es wird Zeit, dass ich dich besuchen komme.
"But now that the ice is broken, it's time I paid you a visit, "
OpenSubtitles v2018

Das blüht dir auch, wenn ich dich besuchen komme.
You'll repeat it to me when I visit you.
OpenSubtitles v2018

Dir mich in der Reihe vorzustellen, wenn ich dich besuchen komme.
Imagining me on a line like that, coming to see you.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, sie hat keine Ahnung, dass ich sie besuchen komme.
Actually, she doesn't even know I'm coming.
OpenSubtitles v2018

Oder willst du nicht, dass ich dich besuchen komme?
Or you don't want me to come to Danby?
OpenSubtitles v2018

Ich hab' dir doch gesagt, dass ich dich besuchen komme.
Told you I'd come by to see you.
OpenSubtitles v2018

Hat dir keiner gesagt, dass ich euch besuchen komme?
They didn't tell you I'd come to see you both?
OpenSubtitles v2018

Freitags macht sie Couscous, damit ich sie besuchen komme.
On Fridays she makes couscous to make sure I visit her.
OpenSubtitles v2018

Wenn ausländische Freunde mich besuchen, komme ich mit ihnen an diesen See.
Whenever friends from abroad come to visit, I bring them to the banks of this lake.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Freundin vom College, die darum bettelt, dass ich sie besuchen komme.
I have a college friend who's been begging me to visit.
OpenSubtitles v2018

Hab dich lieb. Er hat darüber nachgedacht und will nicht, dass ich ihn besuchen komme.
He thought about it and doesn't want me to come.
OpenSubtitles v2018

Obwohl du mir verboten hast, dich zu besuchen, komme ich zu dir.
Although you've forbidden me to come to you, I will.
OpenSubtitles v2018

Und ich verspreche, dass ich dich so oft besuchen komme, wie ich kann.
And I promise I'll come and see you as often as I can.
OpenSubtitles v2018

Als es mir gelang, fragte er mich, wieso ich ihn nicht öfter besuchen komme.
And when I finally did, he asked me why I didn't wanna come see him anymore.
OpenSubtitles v2018

Wenn das für dich in Ordnung ist, glaube ich, werde ich erst mal aus mir selber schlau und dann verspreche ich dir, dass ich dich besuchen komme.
If it's ok with you, I think I'm just gonna figure me out, and then I promise to come visit you.
OpenSubtitles v2018

Er will, dass ich ihn ein paar Tage besuchen komme, aber das ist genau in der Mitte unserer kinderfreien Woche.
He wants me to come visit him for a couple of days... but it's right in the middle of our kid-free week.
OpenSubtitles v2018

Und weißt du, wenn ich dich besuchen komme, schlafe ich in deinem Schlafsaal in einem Schlafsack direkt neben deinem Bett.
And you know I'm gonna want to come visit. Sleep in your dorm room in a sleeping bag right next to your bed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute mit Bernard telefoniert... und er fragte, ob ich ihn nächstes Wochenende besuchen komme.
Guess what? I spoke to Bernard today... ... and he asked me to come visit him. I couldn't believe it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich Sie besuchen komme, ist es hoffentlich neu möbliert. Das hatte es vor sechs Jahren bereits nötig.
And when I come to see you I hope you'll have new furnished it, for it wanted it very much when I was there six years ago.
OpenSubtitles v2018

Und er sagte ihnen: "Wenn ich euch besuchen komme, werdet ihr sehen, wie ich vor Traurigkeit den Kopf hängen lasse.
And he told them, "When I come to visit you, you're going to see me hanging my head in grief.
ParaCrawl v7.1

Dawn, die Rangerin des Parks war völlig begeistert darüber, dass ich den Park auch im Schnee mit dem Rad besuchen komme.
Dawn, the Park Ranger, was totally thrilled that I was visiting the park in winter.
ParaCrawl v7.1

Ob die Bekannte, die vor zwei Monaten gefragt hat, wann ich sie mal besuchen komme, beleidigter ist, wenn ich ihr jetzt schreibe oder wenn ich gar nicht mehr schreibe?
I wonder if the friend who asked me two months ago to meet her for coffee would be more upset if I answer her now or never?
ParaCrawl v7.1

Wie schon damals und bei den beiden folgenden Besuchen komme ich als Apostel Jesu Christi und Nachfolger des hl. Petrus, um meine Brüder im Glauben zu stärken und allen Männern und Frauen das Evangelium zu verkünden.
As I did then and on my two subsequent visits, I come as an apostle of Jesus Christ and the Successor of St Peter to strengthen my brothers and sisters in the faith and to proclaim the Gospel to all people.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine Zeit, um dich besuchen zu kommen.
I don't have time to come visit you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie dürfen nicht vergessen, mich morgen früh besuchen zu kommen.
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht mich nicht besuchen zu kommen.
Tom doesn't have to come see me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte, dass du mit mir Tom besuchen kommst.
I want you to come with me to see Tom.
Tatoeba v2021-03-10