Translation of "Bestimmungen entsprechen" in English

Die Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen dem gegenwärtigen wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstand.
The provisions laid down by this Directive take into account the current state of knowledge, science and techniques.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Tierarzneimittel —
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Veterinary Medicinal Products,
DGT v2019

Die Teilungserklärung und die Eintragung müssen den Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen.
The declaration of division and registration must comply with the elements set out in the present regulation.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen der Stellungnahme des ständigen Ausschusses für Tierarzneimittel -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Veterinary Medicinal Products,
JRC-Acquis v3.0

Alle Bestimmungen müssen nun den von der Kommission angenommenen Bestimmungen entsprechen.
All rules now have to follow the rules as they are adopted by the Commission.
ELRC_2682 v1

Die Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für die Nomenklatur -
Whereas the provisions of this Regulation are in accordance with the opinion of the Nomenclature Committee,
JRC-Acquis v3.0

Die in dieser Verordnung vorgesehenen Bestimmungen entsprechen der Stellungnahme aller betreffenden Verwaltungsausschüsse -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of all relevant Management Committees,
JRC-Acquis v3.0

Diese Anreize müssen den Bestimmungen des Vertrages entsprechen und nachstehende Bedingungen erfuellen:
Such incentives shall comply with the provisions of the Treaty and satisfy the following conditions:
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Tierarzneimittel -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Veterinary Medicinal Products,
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für den Zollkodex -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen dieser Verordnungen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses für den Zollkodex -
Whereas the provisions of this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,
JRC-Acquis v3.0

Ab diesem Zeitpunkt müssen alle Genehmigungen den gemäß Absatz 2 festgelegten Bestimmungen entsprechen.
Thereafter, all such authorisations shall respect the provisions established in accordance with paragraph 2.
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen der Stellungnahme der Ständigen Ausschusses für Tierarzneimittel -
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Veterinary Medicinal Products,
JRC-Acquis v3.0

Dieser muß noch festzulegenden Bestimmungen entsprechen.
The contract shall be drawn up under conditions to be determined.
JRC-Acquis v3.0

All diese Bestimmungen entsprechen den Vorschriften im Bereich der Lebensversicherung.
All these provisions are in line with those existing in the life assurance sector.
TildeMODEL v2018

Alle übrigen Bestände, die den Bestimmungen unter 1 entsprechen.
All other stocks satisfying the conditions described in point 1 above.
TildeMODEL v2018

Die Teilungserklärung muss den Bestimmungen der Durchführungsverordnung entsprechen.
Divisional registrations must comply with the provisions set out in the Implementing Regulation.
TildeMODEL v2018

Lizenzanträge, die nicht den Bestimmungen dieses Artikels entsprechen, sind nicht zulässig.
Applications not lodged in accordance with this Article shall not be admissible.
DGT v2019

Die in diesem Beschluss vorgesehenen Bestimmungen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses der Exekutivagenturen —
The provisions set out in this Decision are in accordance with the opinion of the Regulatory Committee for Executive Agencies,
DGT v2019

Die SSSA müssen den einschlägigen Bestimmungen des Sicherheitshandbuchs entsprechen.
This SSSR shall comply with the relevant provisions of the Security Manual.
DGT v2019

Die in diesem Beschluss vorgesehenen Bestimmungen entsprechen der Stellungnahme des Regelungsausschusses der Exekutivagenturen —
The provisions set out by this Decision are in accordance with the opinion of the Regulatory Committee for Executive Agencies,
DGT v2019

Rettungsringe gelten als geeignet, wenn sie folgenden Bestimmungen entsprechen:
Lifebuoys shall be considered as suitable if they comply with
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Tierarzneimittel —
The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Veterinary Medicinal Products,
DGT v2019