Translation of "Bestimmten frage" in English

Er hat bei einer ganz bestimmten Frage lediglich seine persönliche Auffassung vertreten.
He has merely given his personal opinion in response to a specific question.
Europarl v8

Jede Perspektive wird von einer bestimmten Frage beherrscht:
Every perspective is dominated by a specific question.
EUbookshop v2

Die Frage bestimmten Kategorien zuordnen (empfohlen)?
Do you want to assign certain categories (recommended)?
CCAligned v1

Möchtest du einer bestimmten Frage oder einem Thema auf den Grund gehen?
Would you like to get to the bottom of certain issues?
CCAligned v1

Enthält Informationen zum aktuellen Status einer bestimmten Frage.
Holds information about the current status of a given question.
ParaCrawl v7.1

In einem gemeinsamen Standpunkt wird die Haltung der Europäischen Union in einer bestimmten Frage festgelegt.
These common positions define the European Union's approach on a given question.
EUbookshop v2

Aus dem Text geht klar hervor, welches Verfahren in einer bestimmten Frage angewandt werden soll.
It leaves it clear to anybody reading the text what the appropriate procedure is that will govern this particular situation.
Europarl v8

Diese Gelehrten erläutern durch eine schriftliche Beurteilung einer bestimmten Frage des islamischen Rechts ihre persönliche Einschätzung.
These scholars explain their personal assessment through a written judgement regarding a certain question of Islamic law.
ParaCrawl v7.1

Als Ursachen kommen besonders chronische Lichtschädigungen oder die Infektion mit bestimmten Viren in Frage.
Especially chronic light damage or infections with certain viruses are the primary causes.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende der Gruppe kann die Kommission auf die Zweckmäßigkeit hinweisen, die Gruppe zu einer bestimmten Frage anzuhören.
The Chairman of the group may indicate to the Commission when it would be advisable to consult the group on a specific question.
DGT v2019

Ich erinnere Sie daran, daß die En-bloc-Abstimmungen lediglich innerhalb einer bestimmten Frist in Frage gestellt werden können.
I would remind you that changes to collective votes can only be requested within a certain deadline.
Europarl v8

Jetzt gilt es, die gesamte Logik einer von einer Minderheit bestimmten Globalisierung in Frage zu stellen.
This is the logic of globalisation ordered by certain people who should now be called into question.
Europarl v8

Der Vorsitz der Gruppe kann die Kommission darauf hinweisen, dass es zweckmäßig ist, die Gruppe zu einer bestimmten Frage anzuhören.
The Chairperson of the group may advise the Commission that it is desirable to consult the Group on a specific question.
DGT v2019

Auch die kleinen Länder haben eine Würde, und vielleicht wäre das Votum in Dänemark anders ausgegangen, wenn wir uns in einer ganz bestimmten Frage in den letzten Wochen und Monaten anders verhalten hätten.
The small countries have their dignity too, and perhaps the outcome of the vote in Denmark would have been different if we had behaved differently in connection with one quite specific issue in recent weeks and months.
Europarl v8

Ich respektiere Ihre Erfahrung, nicht zuletzt im verfassungsrechtlichen Bereich, doch möchte ich einfach darstellen, was mir offensichtlich erscheint, nämlich dass meine Verantwortung heute nicht darin besteht, den Standpunkt der britischen Regierung zu dieser bestimmten politischen Frage zu erläutern oder zum Ausdruck zu bringen, sondern stattdessen den Standpunkt des Ratsvorsitzes der Europäischen Union darzulegen, den Großbritannien zurzeit innehat.
I am respectful of her experience, not least in the field of constitutional law, but I would simply state what seems to me an obvious point, i.e. that my responsibilities today are not to explain or to articulate the position of the British Government in relation to this particular policy issue, but instead to outline the position of the European Union Presidency of which Britain holds the chair at the moment.
Europarl v8

Wenn ich daran denke, was jedes Mal ans Licht kommt, wenn die Antimafia-Kommission in meinem Land den Finger auf die Verwendung von EU-Geldern in bestimmten Regionen legt, frage ich mich, was wohl ein ehrlicher Bürger aus Sizilien, Apulien, Kalabrien oder Kampanien denken mag, wenn er feststellt, dass solche öffentlichen Arbeiten vielleicht im Rahmen undurchsichtiger Ausschreibungsverfahren durchgeführt werden.
If I think of what comes out every time that the anti-Mafia commission in my country touches on the use of European funds in certain regions, I wonder what an honest citizen from Sicily, Apulia, Calabria or Campania thinks when he or she sees such public works undertaken perhaps through non-transparent tendering processes.
Europarl v8

Die mit einer bestimmten Frage beschäftigten Abgeordneten sollten jedoch in gewissen Fällen die Möglichkeit zur Einsicht in die Rechtsgutachten erhalten, nachdem sie sich schriftlich zum gleichen Stillschweigen verpflichtet haben, wie alle anderen Beteiligten.
The alternative would be opinions of reduced quality. Parliamentarians involved in a particular issue should, however, be allowed in certain instances to study the legal opinions, once they have undertaken in writing to observe the confidentiality that applies to everyone else who has had a part to play in the matter.
Europarl v8

Auf diese Weise könnte die Versammlung den Rat zur Beschlussfassung hinsichtlich einer bestimmten Situation mahnen, ihm den Standpunkt der Mitgliedstaaten insgesamt zu einer bestimmten Frage vermitteln und mit ihren Beiträgen die ständigen Mitglieder von einem weniger häufigen Gebrauch des Vetos überzeugen.
This could exhort the Council to take action on a situation, provide the viewpoint of the wider membership to the Council on a particular issue and contain the veto through input that would deter its use.
MultiUN v1

In dem Wissen, wie sich die Versammlung zu einer bestimmten Frage geäußert hat, wäre es für den Rat dann schwierig, den kollektiven Willen der internationalen Gemeinschaft zu missachten und auf Grund eines Vetos zu schweigen.
The awareness by the Council of the pronouncement of the Assembly on a certain issue would make it difficult for the Council to subsequently ignore the collective will of the international community and be silent on account of a veto.
MultiUN v1

Die Überwachungsbehörde hat weder darüber zu entscheiden, ob ein Programm als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse angeboten wird noch Art und Qualität eines bestimmten Produkts in Frage zu stellen.
It is not for the Authority to decide whether a programme is to be provided as a service of general economic interest, nor to question the nature or the quality of a certain product.
DGT v2019

Machen am Betrieb Beteiligte geltend, dass ihre Ansichten in einer bestimmten Frage nicht gebührend berücksichtigt wurden, ist die Angelegenheit zunächst dem Netzmanager zur weiteren Behandlung vorzulegen.
Where the issue cannot be resolved in that manner, it shall be referred to the Network Management Board for resolution.
DGT v2019