Translation of "Bester zeitpunkt" in English
Bester
Zeitpunkt
hatte
ich
immer
weniger
als
zehn
Dollar!
Best
date
I
ever
had
for
less
than
ten
dollars!
ParaCrawl v7.1
Bester
Zeitpunkt
für
den
Wechsel
ist
das
Frühjahr.
Spring
is
the
best
time
to
replace
cabin
filters.
ParaCrawl v7.1
Als
bester
Zeitpunkt
für
Petunia-Protoplasten
erweist
sich
der
4.
Tag,
für
Tabak
und
Crepis
capillaris
der
3.
Tag
nach
der
Impfung.
The
best
time
for
petunia
protoplasts
is
the
4th
day,
for
tobacco
and
Crepis
capillaris
the
3rd
day,
after
plating.
EuroPat v2
Keimdauer
ca.
28
Tage
bei
18
Grad,
(Frühling
ist
bester
Zeitpunkt)
nur
dünn
bedecken
und
feucht
halten.
Germination
approx.
28
days
at
18
°C
(spring
is
the
ideal
time),
cover
lightly
and
keep
moist.
CCAligned v1
Der
erreichte
Konzernerfolg
wird
auf
168%
veranschlagt
(bester
Schätzwert
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung)
und
wird
von
Obermatt
auf
Grundlage
der
veröffentlichten
Jahresberichte
der
Vergleichsunternehmen
vor
dem
Auszahlungstermin
im
April
2015
ermittelt.
The
group
performance
achievement
is
estimated
at
168%
(best-estimate
at
time
of
publication)
and
will
be
calculated
by
Obermatt
based
on
the
annual
report
publications
of
the
peer
companies
before
the
pay-out
date
in
April
2015.
ParaCrawl v7.1
Bester
Zeitpunkt
für
das
Pflanzen
ist
von
September
bis
Mai
bei
frostfreier
Witterung,
sofern
es
nicht
zu
warm
und
trocken
ist.
The
best
time
for
transplanting
laurel
is
from
September
until
Mai.
Weather
should
not
be
too
warm
and
dry.
ParaCrawl v7.1
Bester
Zeitpunkt
für
das
Teilen
und
Verjüngen
von
Stauden
ist
der
Herbst
-
nach
dem
Rückschnitt
-
oder
auch
das
zeitige
Frühjahr.
The
best
time
for
splitting
and
rejuvenating
herbaceous
perennials
is
in
autumn
after
they
have
been
pruned
or
in
early
spring.
ParaCrawl v7.1
Der
erstaunliche
Flammang
ist
zu
dem
Zeitpunkt
bester
Luxemburger,
fällt
aber
später
zurück
und
beendet
das
Rennen
auf
dem
21.
Rang.
The
surprising
Flammang
is
best
Luxemburgish
rider
at
that
moment,
but
he
will
drop
back
later
and
finishe
the
race
in
21st
position.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Zeitpunkt
für
die
Blutentnahme
ist
etwa
28
Tage
nach
der
Impfung.
The
best
time
for
a
blood
sample
to
be
taken
is
around
28
days
after
vaccination.
ELRC_2682 v1
Wählen
Sie
hierfür
den
für
Sie
am
besten
geeigneten
Zeitpunkt
des
Tages.
Choose
a
time
of
the
day
that
works
best
for
you.
ELRC_2682 v1
Der
beste
Zeitpunkt
für
die
Grippeimpfung
sind
die
Monate
Oktober
und
November.
The
best
time
to
be
vaccinated
is
October/November.
ELRA-W0201 v1
Das
ist
vielleicht
nicht
der
beste
Zeitpunkt.
This
might
not
be
the
best
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
das
jetzt
der
beste
Zeitpunkt
ist.
Well,
I
don't
know,
maybe
this
isn't,
you
know,
a
very
good
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
könnte
nicht
der
beste
Zeitpunkt
sein.
I
know
it
might
not
be
the
best
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wohl
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
aber
was
May
Ihnen
sagte...
This
probably
isn't
the
best
time,
but
what
May
told
you...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
nicht
der
beste
Zeitpunkt
für
eine
Expansion.
I
mean,
maybe
it's
not
the
best
time
to
expand
our
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
aber...
And
I
know
this
is
not
the
best
time,
but--
OpenSubtitles v2018
Im
Augenblick
ist
das
nicht
der
beste
Zeitpunkt.
It's
not
really
the
best
time
right
now.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
das
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
um
ein
Haus
zu
kaufen.
This
may
not
be
the
best
time
to
buy
a
house.
OpenSubtitles v2018
Ist
im
Moment
vielleicht
nicht
der
beste
Zeitpunkt.
Now's
probably
not
the
best
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
Professor.
Now's
not
the
best
time,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
beste
Zeitpunkt?
I'm
--
it's
just
not
the
best
time.
I'm
--
it's
just
not
the
best
time.
This
is
not
the
best
time?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
das
jetzt
der
beste
Zeitpunkt
ist?
Are
you
sure
that
right
now
is
the
best
time?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
der
beste
Zeitpunkt
wäre,
mich
zu
töten?
Do
you
know
when
the
best
time
to
kill
me
would
be?
OpenSubtitles v2018
Es
schien
nicht
der
beste
Zeitpunkt
zu
sein.
It
didn't
seem
like
the
best
time.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
um
es
ihr
zu
sagen.
What?
Probably
not
the
best
time
to
tell
her
though.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Zeitpunkt,
um
herauszufinden,
welche
Knöpfe
man
drücken
muss.
It's
the
best
time
to
figure
out
which
buttons
to
push.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
um
Ihren
Prozess
zu
führen.
Maybe...
this
isn't
the
best
time
to
be
trying
this
case.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Zeitpunkt
für
so
ein
Ding
ist
Silvester.
The
best
possible
time
to
pull
this
off
is
New
Year's
Eve.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
aber,
ähm...
This
probably
isn't
the
best
time
for
this
but...
OpenSubtitles v2018
Es
war
zwar
nicht
der
beste
Zeitpunkt,
um
sie
zu
verlassen...
Well,
maybe
it
wasn't
the
best
time
to
break
up
with
her,
but...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
jetzt
der
beste
Zeitpunkt
für
einen
Plan.
Maybe
now
is
a
good
time
to
come
up
with
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
beste
Zeitpunkt
dafür.
This
just
isn't
the
best
moment
for
this.
OpenSubtitles v2018