Translation of "Besteht ein zusammenhang zwischen" in English

Ebenso besteht ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und Benachteiligung und einem geringen Bildungsniveau.
As well as this, there is a clear link between a poor and disadvantaged background and low educational achievement.
Europarl v8

Besonders im Straßenverkehr besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Arbeitszeit und Unfallfrequenz.
In road transport in particular, there is a direct correlation between working time and the numbers of accidents.
Europarl v8

Übrigens besteht ein Zusammenhang zwischen den Themen der beiden Berichte.
The subjects of both reports are related.
Europarl v8

Aber natürlich besteht ein Zusammenhang zwischen der Beschaffung von Verteidigungsgütern und der Verteidigungspolitik.
However, there is of course a link between defence procurement and defence policy.
Europarl v8

Es besteht ein Zusammenhang zwischen effektiver Umsetzung und besserer Rechtsetzung.
Effective implementation is connected with better legislation.
Europarl v8

Es besteht immer ein Zusammenhang zwischen sozialen Fragen und Fremdenfeindlichkeit.
Social issues and xenophobia are always connected.
Europarl v8

Es besteht ein enger Zusammenhang zwischen den Fortschritten bei den Verhandlungen beider Bereiche.
The progress of both areas of negotiation is to a large extent interlinked.
Europarl v8

Es besteht also ein Zusammenhang zwischen einer langen Kindheit und Wissen und Lernen.
There's something about that long childhood that seems to be connected to knowledge and learning.
TED2013 v1.1

Es besteht ein Zusammenhang zwischen den BLyS-Plasmaspiegeln und der Krankheitsaktivität des SLE.
There is an association between plasma BLyS levels and SLE disease activity.
ELRC_2682 v1

Besteht ein Zusammenhang zwischen Menschenrechten und dem Einfluss der Gewerkschaften?
Are human rights related to trade union power?
News-Commentary v14

Besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Maßnahme und verfolgtem Ziel?
Is the measure linked to the objective?
TildeMODEL v2018

Besteht ein Zusammenhang zwischen der Art der früheren Berufstätigkeit und späterer Weiterbildung?
Is there a link between a person's occupation earlier in life and later further education?
TildeMODEL v2018

Hier besteht ein eindeutiger konzeptioneller Zusammenhang zwischen nachhaltiger Entwicklung und nach­haltigen Gewinnen.
There is a clear conceptual linkage between sustainable development and sustainable profits.
TildeMODEL v2018

Es besteht ein enger Zusammenhang zwischen Umwelt- und Sicherheitsaspekten.
There is a strong link between environmental and security issues.
TildeMODEL v2018

Es besteht ein grundlegender Zusammenhang zwischen weltweiter ökologischer Nachhaltigkeit einerseits und Armutsbeseitigung andererseits.
There is a fundamental link between global environmental sustainability and poverty eradication.
TildeMODEL v2018

Es besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Gesundheitsproblemen und geringer Leistungsfähigkeit der Bürger.
Health problems are directly linked to low levels of physical activity.
TildeMODEL v2018

Es besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Gesundheits­problemen und geringer Leistungsfähigkeit der Bürger.
Health problems are directly linked to low levels of physical activity.
TildeMODEL v2018

Außerdem besteht eindeutig ein Zusammenhang zwischen den fusionsbedingten Maßnahmen und den vorangegangenen Interventionen.
In addition, the merger-related measures are clearly linked to the preceding interventions.
DGT v2019

Es besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Internationalisierung und Größe des Unternehmens.
There is a direct link between the level of internationalisation and the size of the company.
TildeMODEL v2018

Es besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Internationalisierung und Leistungsstärke der KMU.
There is a direct link between internationalisation and increased SMEs performance.
TildeMODEL v2018

Langzeitarbeitslosigkeit: Es besteht ein deutlicher Zusammenhang zwischen Langzeitarbeitslosigkeit und niedrigem Einkommen.
Long-term unemployment: There is a clear correlation between long term unemployment and low income.
TildeMODEL v2018

Mit Ausnahme Portugals besteht ein starker Zusammenhang zwischen hoher Abbrecherquote und hoher Jugendarbeitslosigkeitsquote.
With the exception of Portugal, there is a strong correlation between high drop-out rates and high youth unemployment rates.
TildeMODEL v2018

Besteht ein Zusammenhang zwischen diesem Fall und der laufenden Untersuchung des Energiesektors?
What is the link between this case and the on-going sector inquiry in the energy sector?
TildeMODEL v2018

Besteht ein Zusammenhang zwischen Migrationshintergrund und Schulabbruch?
Is there a link between migration and early school leaving?
TildeMODEL v2018

Besteht ein Zusammenhang zwischen ihrer Rückkehr und den zerstörten Planeten?
Could their return be linked to the destroyed planets?
OpenSubtitles v2018

Besteht ein Zusammenhang zwischen den Fällen?
Do you think there's any relation between the cases?
OpenSubtitles v2018

Bei Alphabetschriften besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Aussprache und Schreibweise.
Alphabetic In alphabetic systems, there is a direct relationship between the spoken and the written forms.
EUbookshop v2