Translation of "Besteht ein zusammenhang" in English

Zwischen dieser Gefahr und der Frage des Wohlstands besteht ein enger Zusammenhang.
This is also closely connected to the question of prosperity.
Europarl v8

Ebenso besteht ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und Benachteiligung und einem geringen Bildungsniveau.
As well as this, there is a clear link between a poor and disadvantaged background and low educational achievement.
Europarl v8

Zwischen Demokratie und unabhängiger Rechtsprechung besteht ein enger Zusammenhang.
Democracy and an independent judiciary are closely interlinked.
Europarl v8

Besonders im Straßenverkehr besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Arbeitszeit und Unfallfrequenz.
In road transport in particular, there is a direct correlation between working time and the numbers of accidents.
Europarl v8

Zwischen Müttersterblichkeit und Selbstbestimmung besteht ein eindeutiger Zusammenhang.
There is a clear link between maternal mortality and self-determination.
Europarl v8

Zwischen Chancengleichheit und Gesundheit besteht ein klarer Zusammenhang.
There is a clear relationship between health and equality.
Europarl v8

Nur zwischen dem Fahrzeuggewicht und dem CO2-Ausstoß besteht ein physikalischer Zusammenhang.
The only physical correlation that exists is between the weight of a vehicle and its CO2 emissions.
Europarl v8

Zwischen Kindersterblichkeitsraten und dem Bildungsniveau der Eltern besteht ein enger Zusammenhang.
There is a clear link between child mortality rates and the level of parental education.
Europarl v8

Zwischen Reform, Motivation und notwendiger materieller Sicherheit besteht ein direkter Zusammenhang.
There is a direct connection between reform, motivation and necessary material security.
Europarl v8

Übrigens besteht ein Zusammenhang zwischen den Themen der beiden Berichte.
The subjects of both reports are related.
Europarl v8

Zwischen Migration und Entwicklung besteht ein wesentlicher Zusammenhang.
The link between immigration and development is paramount.
Europarl v8

Zwischen diesen beiden Aspekten besteht also ein enger Zusammenhang.
So, the two are closely linked.
Europarl v8

Hier besteht ein klarer Zusammenhang mit dem Klimawandel.
There is clearly a connection with climate change.
Europarl v8

Es besteht ein direkter Zusammenhang mit der Kinderarbeit.
There is a direct link here with child labour.
Europarl v8

Es besteht ein kausaler Zusammenhang und demzufolge Handlungsbedarf.
There is a causal link and there is a need to act.
Europarl v8

Zwischen der Armut und der Ausbreitung von Krankheiten besteht ein enger Zusammenhang.
A strong correlation has been established between poverty and the spread of disease.
Europarl v8

Aber natürlich besteht ein Zusammenhang zwischen der Beschaffung von Verteidigungsgütern und der Verteidigungspolitik.
However, there is of course a link between defence procurement and defence policy.
Europarl v8

Es besteht ein Zusammenhang zwischen effektiver Umsetzung und besserer Rechtsetzung.
Effective implementation is connected with better legislation.
Europarl v8

Es besteht immer ein Zusammenhang zwischen sozialen Fragen und Fremdenfeindlichkeit.
Social issues and xenophobia are always connected.
Europarl v8

Es besteht ein Zusammenhang mit der Arbeit, die der Konvent leisten muss.
There is a link with the activities the convention will have to undertake.
Europarl v8

Es besteht ein enger Zusammenhang zwischen den Fortschritten bei den Verhandlungen beider Bereiche.
The progress of both areas of negotiation is to a large extent interlinked.
Europarl v8

Es besteht also ein Zusammenhang zwischen einer langen Kindheit und Wissen und Lernen.
There's something about that long childhood that seems to be connected to knowledge and learning.
TED2013 v1.1

Es besteht ein Zusammenhang zwischen den BLyS-Plasmaspiegeln und der Krankheitsaktivität des SLE.
There is an association between plasma BLyS levels and SLE disease activity.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus besteht ein enger Zusammenhang mit dem Problem der Internetsucht.
One of the bigger problems with the engines has been to handle the vast number of players.
Wikipedia v1.0

Auch mit bestimmten Erbkrankheiten besteht ein Zusammenhang.
The same is true with arthropods.
Wikipedia v1.0

Besteht ein Zusammenhang zwischen Menschenrechten und dem Einfluss der Gewerkschaften?
Are human rights related to trade union power?
News-Commentary v14

Auch mit dem Hormonspiegel besteht ein Zusammenhang.
Your voice is also very linked with your hormone levels.
TED2020 v1

Besteht ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen Maßnahme und verfolgtem Ziel?
Is the measure linked to the objective?
TildeMODEL v2018

Besteht ein Zusammenhang zwischen der Art der früheren Berufstätigkeit und späterer Weiterbildung?
Is there a link between a person's occupation earlier in life and later further education?
TildeMODEL v2018