Translation of "Besteht ein zusammenhang" in English
Zwischen
dieser
Gefahr
und
der
Frage
des
Wohlstands
besteht
ein
enger
Zusammenhang.
This
is
also
closely
connected
to
the
question
of
prosperity.
Europarl v8
Ebenso
besteht
ein
eindeutiger
Zusammenhang
zwischen
Armut
und
Benachteiligung
und
einem
geringen
Bildungsniveau.
As
well
as
this,
there
is
a
clear
link
between
a
poor
and
disadvantaged
background
and
low
educational
achievement.
Europarl v8
Zwischen
Demokratie
und
unabhängiger
Rechtsprechung
besteht
ein
enger
Zusammenhang.
Democracy
and
an
independent
judiciary
are
closely
interlinked.
Europarl v8
Besonders
im
Straßenverkehr
besteht
ein
direkter
Zusammenhang
zwischen
Arbeitszeit
und
Unfallfrequenz.
In
road
transport
in
particular,
there
is
a
direct
correlation
between
working
time
and
the
numbers
of
accidents.
Europarl v8
Zwischen
Müttersterblichkeit
und
Selbstbestimmung
besteht
ein
eindeutiger
Zusammenhang.
There
is
a
clear
link
between
maternal
mortality
and
self-determination.
Europarl v8
Zwischen
Chancengleichheit
und
Gesundheit
besteht
ein
klarer
Zusammenhang.
There
is
a
clear
relationship
between
health
and
equality.
Europarl v8
Nur
zwischen
dem
Fahrzeuggewicht
und
dem
CO2-Ausstoß
besteht
ein
physikalischer
Zusammenhang.
The
only
physical
correlation
that
exists
is
between
the
weight
of
a
vehicle
and
its
CO2
emissions.
Europarl v8
Zwischen
Kindersterblichkeitsraten
und
dem
Bildungsniveau
der
Eltern
besteht
ein
enger
Zusammenhang.
There
is
a
clear
link
between
child
mortality
rates
and
the
level
of
parental
education.
Europarl v8
Zwischen
Reform,
Motivation
und
notwendiger
materieller
Sicherheit
besteht
ein
direkter
Zusammenhang.
There
is
a
direct
connection
between
reform,
motivation
and
necessary
material
security.
Europarl v8
Übrigens
besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
den
Themen
der
beiden
Berichte.
The
subjects
of
both
reports
are
related.
Europarl v8
Zwischen
Migration
und
Entwicklung
besteht
ein
wesentlicher
Zusammenhang.
The
link
between
immigration
and
development
is
paramount.
Europarl v8
Zwischen
diesen
beiden
Aspekten
besteht
also
ein
enger
Zusammenhang.
So,
the
two
are
closely
linked.
Europarl v8
Hier
besteht
ein
klarer
Zusammenhang
mit
dem
Klimawandel.
There
is
clearly
a
connection
with
climate
change.
Europarl v8
Es
besteht
ein
direkter
Zusammenhang
mit
der
Kinderarbeit.
There
is
a
direct
link
here
with
child
labour.
Europarl v8
Es
besteht
ein
kausaler
Zusammenhang
und
demzufolge
Handlungsbedarf.
There
is
a
causal
link
and
there
is
a
need
to
act.
Europarl v8
Zwischen
der
Armut
und
der
Ausbreitung
von
Krankheiten
besteht
ein
enger
Zusammenhang.
A
strong
correlation
has
been
established
between
poverty
and
the
spread
of
disease.
Europarl v8
Aber
natürlich
besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
der
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
und
der
Verteidigungspolitik.
However,
there
is
of
course
a
link
between
defence
procurement
and
defence
policy.
Europarl v8
Es
besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
effektiver
Umsetzung
und
besserer
Rechtsetzung.
Effective
implementation
is
connected
with
better
legislation.
Europarl v8
Es
besteht
immer
ein
Zusammenhang
zwischen
sozialen
Fragen
und
Fremdenfeindlichkeit.
Social
issues
and
xenophobia
are
always
connected.
Europarl v8
Es
besteht
ein
Zusammenhang
mit
der
Arbeit,
die
der
Konvent
leisten
muss.
There
is
a
link
with
the
activities
the
convention
will
have
to
undertake.
Europarl v8
Es
besteht
ein
enger
Zusammenhang
zwischen
den
Fortschritten
bei
den
Verhandlungen
beider
Bereiche.
The
progress
of
both
areas
of
negotiation
is
to
a
large
extent
interlinked.
Europarl v8
Es
besteht
also
ein
Zusammenhang
zwischen
einer
langen
Kindheit
und
Wissen
und
Lernen.
There's
something
about
that
long
childhood
that
seems
to
be
connected
to
knowledge
and
learning.
TED2013 v1.1
Es
besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
den
BLyS-Plasmaspiegeln
und
der
Krankheitsaktivität
des
SLE.
There
is
an
association
between
plasma
BLyS
levels
and
SLE
disease
activity.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
besteht
ein
enger
Zusammenhang
mit
dem
Problem
der
Internetsucht.
One
of
the
bigger
problems
with
the
engines
has
been
to
handle
the
vast
number
of
players.
Wikipedia v1.0
Auch
mit
bestimmten
Erbkrankheiten
besteht
ein
Zusammenhang.
The
same
is
true
with
arthropods.
Wikipedia v1.0
Besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
Menschenrechten
und
dem
Einfluss
der
Gewerkschaften?
Are
human
rights
related
to
trade
union
power?
News-Commentary v14
Auch
mit
dem
Hormonspiegel
besteht
ein
Zusammenhang.
Your
voice
is
also
very
linked
with
your
hormone
levels.
TED2020 v1
Besteht
ein
unmittelbarer
Zusammenhang
zwischen
Maßnahme
und
verfolgtem
Ziel?
Is
the
measure
linked
to
the
objective?
TildeMODEL v2018
Besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
der
Art
der
früheren
Berufstätigkeit
und
späterer
Weiterbildung?
Is
there
a
link
between
a
person's
occupation
earlier
in
life
and
later
further
education?
TildeMODEL v2018