Translation of "Bestehendes problem" in English
Dies
ist
jedoch
ein
seit
langem
bestehendes
und
anhaltendes
Problem
für
die
Entwicklungsländer.
However,
this
has
been
a
long-standing
and
persistent
problem
for
the
developing
world.
Europarl v8
Außerdem
sind
die
sehr
langen
Studienzeiten
ein
seit
langem
bestehendes
Problem.
In
addition,
the
very
long
university
study
times
are
a
long-standing
problem.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
noch
ein
bestehendes
Problem.
There
is,
uh,
one
problem
that
remains.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sind
diebisweilen
recht
langen
Studienzeiten
ein
seit
langem
bestehendes
Problem.
In
addition,
thesometimes
rather
long
university
study
times
are
a
long-standing
problem.
EUbookshop v2
Besonders
geeignet,
wenn
Sie
ein
schon
länger
bestehendes
Problem
bearbeiten
möchten.
Particularly
suitable,
if
you
want
to
edit
an
already
long-standing
problem.
CCAligned v1
Die
Erfindung
löst
ein
seit
Jahren
bestehendes
Problem
des
Debondens
bei
erhöhter
Temperatur.
The
invention
solves
the
long-standing
problem
of
debonding
at
elevated
temperatures.
EuroPat v2
Zielt
es
darauf
ab
ein
bestehendes
Problem
zu
lösen?
Does
it
really
aim
to
solve
an
existing
problem?
CCAligned v1
Es
macht
ein
bereits
bestehendes
Problem
wesentlich
schlimmer.
But
it
does
make
an
existing
problem
far
worst.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
vielleicht
einen
Prozess
überarbeiten,
um
ein
bestehendes
Problem
zu
lösen?
Do
you
want
to
revise
one
process
to
fix
current
problems?
ParaCrawl v7.1
Ein
bestehendes
Problem
bei
Osmose-Anlagen
ist
die
mögliche
Membranverkeimung.
A
persistent
problem
with
osmosis
systems
is
possible
microbial
contamination
of
the
membrane.
ParaCrawl v7.1
Ist
unsere
Lösung
tatsächlich
die
Antwort
auf
sein
bestehendes
Problem?
Is
our
solution
actually
the
answer
to
the
customer's
current
problem?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
viele
Möglichkeiten,
ein
bestehendes
Problem
zu
erforschen
oder
neue
Wege
zu
entdecken.
We
offer
many
ways
for
you
to
explore
an
existing
problem
or
develop
a
new
avenue
of
discovery.
ParaCrawl v7.1
Je
besser
ein
bestehendes
Problem
gelöst
wird,
desto
eher
wird
sich
die
Technologie
auch
durchsetzen.
The
better
an
existing
problem
is
solved,
the
sooner
the
technology
will
prevail.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserversorgung
der
Menschen
in
Nordost-Brasilien
ist
ein
drängendes
und
seit
Jahrzehnten
bestehendes
Problem.
The
water
supply
for
the
people
in
Northeast
Brazil
is
an
urgent
problem
that
has
existed
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Montagefalzklotz
löst
GEALAN
ein
schon
immer
bestehendes
Problem
bei
der
Fenstermontage.
With
the
new
installation
shim,
GEALAN
solves
one
of
the
oldest
problems
in
installing
windows.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sich
hier
um
eine
ernsthafte
Debatte
handelt,
deren
Ziel
es
ist,
der
Region
Kampanien
zu
helfen
und
eine
Lösung
für
ein
schon
lange
bestehendes
Problem
zu
finden,
dann
kann
die
Entschließung,
über
die
wir
voraussichtlich
im
Februar
abstimmen
werden,
sicherlich
eine
gemeinsame
Entschließung
sein.
If
this
is
a
serious
debate
aimed
at
helping
the
Campania
region
and
trying
to
find
a
solution
to
a
long-standing
problem,
then
surely
the
resolution
that
we
expect
to
vote
on
in
February
can
be
a
common
resolution.
Europarl v8
Die
Entsorgung
und
Endlagerung
radioaktiver
Abfälle
ist
ein
bestehendes
Problem
und
wird
auch
in
der
Zukunft
weiterhin
bestehen.
The
management
and
final
disposal
of
radioactive
waste
is
an
existing
problem,
and
will
continue
to
exist
in
the
future.
Europarl v8
Wenn
wir
Russland
bei
der
Lösung
seiner
diversen
Probleme
behilflich
sind,
dann
muss
es
sich
auch
selbst
konstruktiv
verhalten
und
sich
bereit
erklären,
ein
mit
einem
Beitrittskandidaten
bestehendes
Problem
sofort
zu
lösen
und
die
Ratifizierung
vorzunehmen.
If
we
help
Russia
with
all
kinds
of
problems,
then
Russia
itself
must
be
constructive
too
and
say:
okay,
we
are
going
to
solve
a
problem
with
this
candidate
country
immediately,
we
will
ratify.
Europarl v8
Drittens
beleuchten
die
gegenwärtigen
Finanzturbulenzen
ein
schon
lange
bestehendes,
aber
drängendes
Problem
für
Europa:
das
Fehlen
glaubwürdiger
Vorsorgemaßnahmen
zur
Bewältigung
grenzübergreifender
Bankenkrisen.
Finally,
the
current
financial
turmoil
highlights
a
long-standing
but
urgent
problem
for
Europe:
the
lack
of
credible
arrangements
for
the
management
of
cross-border
banking
crises.
News-Commentary v14
Vor
allem
brauchen
wir
Spitzenpolitiker
mit
Weitsicht
und
dem
Willen,
ein
bereits
bestehendes
Problem
zu
lösen,
das
wir
zur
Gänze
selbst
geschaffen
haben.
Above
all,
we
need
far-sighted
world’s
leaders
with
the
will
to
fix
a
problem
that
is
already
upon
us,
and
that
is
entirely
of
our
own
making.
News-Commentary v14
Die
Diskrepanz
zwischen
wahrgenommenen
und
tatsächlichen
Risiken
und
die
Tendenz,
alle
Schwellenländer
über
einen
Kamm
zu
scheren,
ist
ein
schon
lange
bestehendes
Problem.
The
disparity
between
perceived
and
actual
risk
and
the
tendency
to
paint
all
emerging
economies
with
the
same
brush
is
a
longstanding
problem.
News-Commentary v14
Auch
wenn
der
EFR
seinem
Wesen
nach
einem
solchen
Ziel
förderlich
ist,
so
kann
er
allein
nicht
die
Lösung
für
ein
seit
Jahren
bestehendes
Problem
darstellen,
dessen
Ursprünge
struktureller
Natur
sind
und
zum
großen
Teil
von
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
abhängen.
By
its
very
nature,
the
ERA
contributes
to
such
an
objective,
but
it
cannot
by
itself
solve
a
problem
that
is
so
tenacious
and
whose
roots
are
structural
and
in
large
degree
dependent
on
the
actions
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
der
EFR
und
der
Europäische
Forschungsrat
ihrem
Wesen
nach
einem
solchen
Ziel
förderlich
sind,
so
können
sie
ein
seit
Jahren
bestehendes
Problem,
dessen
Ursprünge
struktureller
Natur
sind
und
zum
großen
Teil
von
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
abhängen,
alleine
nicht
lösen.
By
their
very
nature,
the
ERA
and
the
European
Research
Council
contribute
to
such
an
objective,
but
they
are
insufficient
to
solve
a
problem
that
is
so
tenacious
and
whose
roots
are
structural
and
in
large
degree
dependent
on
the
actions
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
der
Vorschriften
dieser
Richtlinie
können
die
Mitgliedstaaten
für
einen
bestimmten
Ort
Sonderregelungen
für
die
Inbetriebnahme
oder
Verwendung
eines
Betriebsmittels
erlassen,
um
ein
bestehendes
oder
vorhersehbares
Problem
der
elektromagnetischen
Verträglichkeit
zu
lösen
oder
um
Sicherheitszwecken
dienende
öffentliche
Telekommunikationsnetze
oder
Sende-
und
Empfangsanlagen
zu
schützen.
The
requirements
of
this
Directive
shall
not
prevent
the
application
in
any
Member
State
of
special
measures,
concerning
the
putting
into
service
or
use
of
equipment,
which
have
been
taken
in
respect
of
a
specific
site
in
order
to
overcome
an
existing
or
predicted
electromagnetic
compatibility
problem,
or
for
safety
purposes
to
protect
the
public
telecommunications
networks
or
receiving
or
transmitting
stations
used.
TildeMODEL v2018
Das
istein
seit
langem
bestehendes
Problem
für
die
Kupferindustrie,
weil
der
Bedarf
an
Edelstahlblechen
und
der
erforderliche
hohe
Qualitätsstandard
für
Starterbleche
zu
hohen
Kosten
sowohl
hinsichtlich
des
Beschaffungs-
als
auch
Arbeits-,
Energie-
und
Zeitaufwandes
sowie
zu
einer
hohen
Abfallrate
bei
der
Starterblechproduktion
führt.
This
has
been
a
problem
in
the
copper
industry
for
a
long
time,
because
the
demand
for
high-grade
steel
plate
and
the
required
high
quality
standard
for
starting
sheets
leads
to
high
costs
with
regard
to
the
cost
of
acquisition
as
well
as
the
labor
expenditure,
power
consumption
and
time
consumed
as
well
as
leading
to
a
high
rate
of
waste
in
starting
sheet
production.
EuroPat v2