Translation of "Bestehende aufträge" in English

Übernommene Mitarbeiter können ab sofort für diverse bestehende Aufträge eingesetzt werden.
Employees taken over can now be deployed for various existing orders.
ParaCrawl v7.1

Bestehende Auslieferungen und Aufträge werden bei der Planung verrechnet.
Existing deliveries and orders are offset during planning.
ParaCrawl v7.1

Der Service und Support für bestehende Aufträge ist auch nach der Übernahme weiterhin gewährleistet.
The service and support for existing orders and customers will still be guaranteed after the takeover.
ParaCrawl v7.1

Der aus der Teileplanung resultierende Bedarf kann durch bestehende Aufträge, Bestellungen oder Produktionsaufträge gedeckt werden.
The demand resulting from the part planning can be covered by existing orders, purchase orders or work orders.
ParaCrawl v7.1

Dennoch müssen bestehende EVTZ Aufträge in mehr als einem Mitgliedstaat vergeben, weil die von einem EVTZ durchgeführten Tätigkeiten verschiedene Länder betreffen.
Nevertheless existing EGTCs have to procure in more than one Member States as the activities carried out by that EGTC cover different countries.
TildeMODEL v2018

Die derzeitigen Rechtsvorschriften schreiben insbesondere vor, dass bestehende Aufträge, die die EU-Rechtsvorschriften zu den „In-house“-Kriterien nicht erfüllen, bis zum 31. Dezember 2014 berichtigt werden müssen.
In particular, the current legislation stipulating that existing contracts not complying with EU law on in-house criteria need to be rectified by 31 December 2014 needs to be implemented.
TildeMODEL v2018

Die Pufferbahnen 18 mit Überbringern und die Auftragssammelbahnen 19 und 20 ermöglichen es, aus diesen Schnelläufern bestehende Aufträge schnell sammeln zu können.
The accumulating conveyors 18 with transfer devices and the order collecting conveyors 19 and 20 allow quick collecting of orders consisting of such fast runners.
EuroPat v2

In der oben umschriebenen Weise ist es wirtschaftlich möglich, aus Schnelläufern und Langsamläufern bestehende Aufträge automatisch und komputergesteuert zusammenzusetzen.
In the manner described above it is economically possible to make-up automatically and under computer control, orders consisting of fast runners and slow runners.
EuroPat v2

Mit der Akquisition wurden sämtliche betriebsnotwendige Vermögenswerte, bestehende Aufträge, alle RENA-Mitarbeiter in Deutschland und der übertragenen Gesellschaften weltweit nahtlos in die RENA Technologies übernommen.
The acquisition comprises all operationally relevant assets and the existing order backlog. It safeguards the jobs of RENA employees in Germany as well as at its transferred subsidiaries, globally.
ParaCrawl v7.1

In der größten amerikanischen Werft von Huntington Ingalls ist dieses Jahr geplant, um 3000 Arbeiter und weitere 1000 in Mississippi zu beschäftigen, um erfolgreich zu bestehen und bestehende Aufträge zu liefern.
In the largest American shipyard of Huntington Ingalls this year is planned to employ 3000 workers and another 1000 in Mississippi in order to succeed to complete and deliver existing orders.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar nach dem Erstarken des Frankens hatte Bühler mit einem umfassenden Massnahmenpaket reagiert, um bestehende Aufträge und Projekte zu sichern, Marktanteile und Profitabilität zu halten sowie die Produktivität zu erhöhen.
Bühler responded immediately to the strengthening of the Swiss franc, taking a comprehensive range of measures in order to secure existing orders and projects, to maintain market share and profitability, and to increase productivity.
ParaCrawl v7.1

Damit sind große Teile der für 2015 geplanten Konzernumsätze bereits durch bestehende Aufträge abgesichert, soweit die angekündigten Baufreigaben zeitnah erteilt werden.
As a consequence, large parts of the consolidated revenues planned for 2015 are already covered through existing orders, pending construction starts on those projects.
ParaCrawl v7.1

Damit sind große Teile des für 2015 erwarteten Umsatzes durch überwiegend im ersten Quartal eingeworbene bestehende Aufträge vertraglich gesichert.
A major part of the forecast Group revenue for the full 2015 year has thus already been contractually secured by orders won during the course of the first quarter.
ParaCrawl v7.1

Oerlikon Solar konzentrierte sich im ersten Halbjahr 2010 weiter darauf, bestehende Aufträge zu bearbeiten und seine Technologieziele termingerecht umzusetzen.
In the first six months of 2010, Oerlikon Solar continued to focus on completing existing orders and implementing its technology goals on schedule.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu aktiven Aufträgen beabsichtigen passive Aufträge nicht, auf bestehende Aufträge im Auftragsbuch zu reagieren.
Unlike active orders, passive orders do not intend to react on existing orders in the order book.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Art können Sie nur für den erforderlichen Container AS2-spezifische Berechtigungen definieren, ohne dass sich dies auf die Berechtigungen für andere bestehende FlowForce-Aufträge auswirkt).
This way, you will be able to set AS2-specific permissions only to the required container, without affecting the permissions applicable to other existing FlowForce jobs).
ParaCrawl v7.1

Die Produktpalette der übergegangenen Geschäfte bleibt vollständig erhalten, bestehende Verträge und Aufträge werden von Oxea übernommen.
The product range of the changed over business remains, existing contracts and orders complete by Oxea is taken over.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion wurde zwar erneut leicht gesteigert, um bestehende Aufträge abzuarbeiten, doch zusätzliche Mitarbeiter haben die Betriebe in Anbetracht der Entwicklung des Neugeschäfts nicht mehr eingestellt", so Bruckbauer.
Although there was once again a slight increase in production in order to process existing orders, companies did not hire additional employees in view of the development of new business," said Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1

Die Versandzeiträume bereits bestehender Aufträge sind von Veränderungen der Zeiträume nicht betroffen.
Orders that are already being processed are not affected by changes to these dates.
ParaCrawl v7.1

Viele Aufträge bestehen aus einer Vielzahl unterschiedlicher Bogen.
Most orders consist of a multitude of different sheets.
ParaCrawl v7.1

Die dort bestehenden Aufträge wurden erfolgreich zum Abschluss gebracht.
Existing contracts there were successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl muss dies so bald wie möglich geschehen, damit die bestehenden Aufträge gekündigt werden können.
Nonetheless, it is still necessary that this is done as soon as possible after the judgment, so that the existing contracts can be cancelled.
TildeMODEL v2018

Teilweise bestehen die Aufträge durch die zunehmende Regionalisierung und Sortenvielfalt aus nur 500 Etiketten pro Dekor.
Due to increasing regionalisation and variety sometimes orders total only 500 labels per product.
ParaCrawl v7.1

Sie gaben den Auftrag, bestehende Streikbewegungen abzubrechen, da "der entscheidende Kampf bevorstehe".
They gave the order, cancel existing strikes as "the decisive battle was imminent".
ParaCrawl v7.1

Neue Aufträge können eingegeben werden, während der bestehende Auftrag noch in Produktion ist.
New jobs are entered while the existing job is still in production.
ParaCrawl v7.1

So empfiehlt CRYPTREC beispielsweise einige 64-Bit Blockverschlüsselungen und NESSIE keinen, aber CRYPTREC hatte im Gegensatz zu NESSIE auch den Auftrag, bestehende Standards und Praktiken zu berücksichtigen.
For instance, CRYPTREC recommends several 64 bit block ciphers while NESSIE selected none, but CRYPTREC was obliged by its terms of reference to take into account existing standards and practices, while NESSIE was not.
Wikipedia v1.0

Die bestehenden Aufträge unterschieden sich in ihrer Komplexität und Dauer, alle Aufträge endeten aber im Laufe von einem oder zwei Jahren nach der Gründung der Mesta AS.
The existing contracts varied in terms of complexity and duration but all expired in the course of one or two years after the establishment of Mesta AS.
DGT v2019

Ad hoc eingerichtete, unabhängige, neutrale, repräsentative einzelstaatliche Gremi­en - seien es bereits bestehende Einrichtungen, deren Auftrag dann entsprechend erweitert werden müsste, oder neu einzurichtende Instanzen, soweit es sie noch nicht gibt (etwa in den Beitrittsländern, die in diesen Prozess eingebunden werden müssen) – sollten diesen Sicherheitsproblemen nachgehen und so zur Formulierung von Empfehlungen und Normen beitragen und die Grundrechte schützen.
Ad hoc, independent, impartial, representative national authorities - either existing bodies, whose remit needs to be broadened, or new bodies in places that do not yet have them (the applicant countries, which also have to be involved) - should monitor these security issues to help formulate recommendations and standards, and protect basic rights.
TildeMODEL v2018