Translation of "Aufträge abwickeln" in English
Wir
verfügen
über
einen
umfangreichen
Maschinenpark,
mit
dem
wir
Aufträge
umfassend
abwickeln.
We
have
an
extensive
machine
park
thanks
to
which
we
comprehensively
realize
orders.
CCAligned v1
Dank
langjähriger
Erfahrung
und
Organisation
kann
Flor-Coop
grosse
Aufträge
abwickeln.
With
a
long
work
experience
and
knowledge
Flor
Coop
is
able
to
handle
bulk
orders
efficiently
and
guarantee
rapid
deliveries.
CCAligned v1
Die
Unternehmer
bezeichnen
die
Fertigwarenlager
als
ausreichend,
um
die
eingehenden
Aufträge
störungsfrei
abwickeln
zu
können.
Companies
report
that
stocks
of
finished
products
are
high
enough
to
enable
them
to
fulfil
new
orders
without
difficulty.
EUbookshop v2
Auch
unsere
Kunden
profitieren
direkt
von
unseren
Erfahrungen,
indem
wir
ihre
Aufträge
kostenoptimal
abwickeln.
Our
customers
directly
benefit
from
our
experience,
because
we
can
handle
their
orders
at
minimum
costs.
ParaCrawl v7.1
Unser
ständig
wachsender
Kundenstamm
beweist,
wie
kompetent
wir
unsere
Projekte
und
Aufträge
abwickeln.
Our
steadily
growing
customer
base
is
proof
that
we
handle
all
projects
and
tasks
very
competently.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
berücksichtigt
wurden
die
Vorschläge
von
zwei
nationalen
Verbänden,
die
die
Interessen
von
Depotbanken
bzw.
von
Unternehmen,
die
die
Aufträge
von
Fonds
abwickeln,
vertreten
und
für
die
auf
europäischer
Ebene
keine
Interessenvertretung
besteht.
Consideration
was
also
given
to
nominations
from
two
national
associations
representing
the
interests
of
depositaries
and
fund
order
processors
where
no
corresponding
European-level
body
exists.
TildeMODEL v2018
Verstärkt
durch
Saison-Arbeiter
kann
der
Konzern
dort
Millionen
Aufträge
täglich
abwickeln
und
ist
so
für
Spitzenzeiten
wie
etwa
das
Weihnachtsgeschäft
bestens
gewappnet.
Boosted
by
seasonal
workers,
the
group
can
process
millions
of
orders
daily
and
therefore
is
best
prepared
for
peak
times,
such
as
the
Christmas
trade.
ParaCrawl v7.1
Monatliche
Produktionsmengen
von
über
500
und
1000
Stück
sind
im
Vergleich
dazu
eher
selten,
da
es
sich
ab
dieser
Stückzahl
oftmals
lohnt,
die
Aufträge
durch
Presswerke
abwickeln
zu
lassen.
Monthly
production
runs
of
more
than
500
or
1000
copies
are
less
common
compared
to
small
and
mid-sized
runs,
as
large
volumes
are
usually
handled
by
pressing
plants.
ParaCrawl v7.1
So
wird
es
15
Jahre
später
Zeit
das
Wohn-
und
Betriebsgebäude
zu
erweitern,
um
die
gesamten
Aufträge
abwickeln
zu
können.
Therefore
after
15
years,
the
time
has
come
to
expend
the
residential
and
business
premises
to
be
able
to
handle
all
the
orders.
ParaCrawl v7.1
Mit
Quantum
View
können
Sie
Kunden
proaktiv
benachrichtigen,
wenn
deren
Bestellungen
versandt
werden,
Aufträge
schneller
abwickeln,
Fehler
reduzieren
und
sogar
Rechnungsdaten
integrieren.
With
Quantum
View,
you
can
proactively
notify
customers
when
their
orders
are
dispatched,
fulfil
orders
more
quickly,
reduce
errors
and
even
integrate
billing
data.
ParaCrawl v7.1
Ist
zukünftig
das
Produkt-Know-how
im
EEC
hinterlegt,
kann
Rittal
seine
Produkte
effizient
konfigurieren
und
Aufträge
weitestgehend
automatisiert
abwickeln.
In
the
future,
once
the
product
know-how
is
stored
in
the
EEC,
Rittal
can
configure
its
products
efficiently
and
process
orders
on
a
largely
automated
basis.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
BU
Automation
(VAP)
werden
Mitarbeiter
dazukommen,
um
die
Aufträge
abwickeln
zu
können",
so
Thalacker
zu
den
Plänen
für
das
laufende
Geschäftsjahr.
Also
in
the
BU
Automation
(VAP),
employees
will
be
taken
on
to
handle
the
orders",
says
Thalacker
on
the
plans
for
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
(personenbezogener
Daten,
Art
4
Nr.
2
DSVO)
ist
notwendig,
um
Angebote-,
Aufträge-,
Bestellungen,
abwickeln
zu
können.
The
processing
of
your
data
(personal
data,
Art
4
No.
2
DSGVO)
is
necessary,
to
process
quotations,
contracts
and
orders.
ParaCrawl v7.1
Um
die
unterschiedlichen
Aufträge
wirtschaftlich
abwickeln
zu
können,
suchte
die
Familie
Khan
nach
einer
flexiblen
Bogenoffsetmaschine
mit
höchstem
Automatisierungsgrad.
Needing
to
handle
an
endless
diversity
of
jobs
in
the
most
profitable
manner
possible,
the
Khan
family
began
to
look
around
for
a
flexible
sheetfed
offset
press
with
the
maximum
feasible
automation.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
mit
den
maßgeschneiderten
Lösungen
ihre
Aufträge
so
effizient
abwickeln,
wie
es
terminlich,
qualitativ
und
finanziell
erforderlich
ist
–
unabhängig
von
der
Größe
eines
Auftrags.
Customized
solutions
enable
these
companies
to
process
their
orders
with
optimal
efficiency
in
terms
of
scheduling,
quality
and
cost,
regardless
of
the
size
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
entsprechende
Aufträge
bisher
selbst
abwickeln,
unterstützen
wir
mit
besonders
attraktiven
Konditionen
beim
Outsourcing.
We
support
companies
that
process
corresponding
orders
by
themselves
until
now
with
particularly
attractive
conditions
at
the
outsourcing.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
KUHN-Ladetechnik
wollen
aus
Ihrem
LKW
und
Kran
eine
perfekte
Arbeitseinheit
schaffen,
mit
der
Sie
viele
Jahre
erfolgreich
Aufträge
abwickeln
können.
We,
from
KUHN-Ladetechnik,
want
to
set
up
a
perfect
work
unit
with
your
truck
and
crane
to
enable
you
to
successfully
and
reliably
deal
with
all
orders
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
BU
Automation
(VAP)
werden
Mitarbeiter
dazukommen,
um
die
Aufträge
abwickeln
zu
können“,
so
Thalacker
zu
den
Plänen
für
das
laufende
Geschäftsjahr.
Also
in
the
BU
Automation
(VAP),
employees
will
be
taken
on
to
handle
the
orders",
says
Thalacker
on
the
plans
for
the
current
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
teilen
personenbezogene
Daten
mit
Dritten,
die
für
uns
Dienste
bereitstellen,
beispielsweise
Aufträge
abwickeln
und
Emails
an
Kunden
senden.
We
share
personal
data
with
third
parties
who
provide
services
—
such
as
fulfilling
orders
and
sending
emails
to
customers
—
for
us.
ParaCrawl v7.1
J&M
unterstützt
Unternehmen,
die
ihren
Markt
effizienter
bearbeiten,
ihre
Potenziale
besser
ausschöpfen
und
ihre
Aufträge
schneller
abwickeln
wollen.
In
Projekten
mit
J&M
haben
unsere
Klienten
bereits
folgende
Ergebnisse
erzielt:
J&M
supports
companies
seeking
to
address
their
market
more
efficiently
in
exploiting
their
potentials
better
and
to
process
their
orders
faster
in
the
order
to
cash
process
(O2C).
In
projects
with
J&M
our
clients
already
reached
the
following
results:
CCAligned v1
Unser
wichtigstes
Produkt
ist
V4,
eine
Auftragsverwaltung
für
Verlage,
Firmen,
Selbständige
und
Privatanwender.
Mit
V4
können
Sie
Aufträge
abwickeln,
Bücher
und
andere
Waren
verkaufen,
Adressen
verwalten
und
mehr.
Es
läuft
auf
allen
Windows-PCs.
Our
main
product
is
V4,
an
order
management
system
for
publishers,
companies,
freelancers
and
private
users.
With
V4
you
can
handle
orders,
sell
books
and
other
goods,
manage
addresses
and
more.
It
runs
on
all
Windows
PCs.
CCAligned v1
Wir
besitzen
3
Etikettieranlagen
um
flexibel
und
schnell
Ihren
Auftrag
abwickeln
zu
können.
3
labeling
machines
to
handle
your
order
quickly
and
flexibly.
CCAligned v1
So
konnte
Bausch
+
Ströbel
2010
den
bislang
größten
Auftrag
der
Firmengeschichte
abwickeln:
Eine
18-Millionen-Euro-Anlage,
die
spezielle
Doppelkammerkarpulen
sowohl
mit
Pulver
als
auch
mit
einem
flüssigen
Wirkstoff
mit
einer
Leistung
von
bis
zu
18.000
Objekten
pro
Stunde
füllt.
In
2010
Bausch
+
Ströbel
processed
the
largest
order
in
company
history:
an
18
million
Euro
line
filling
special
dual-chamber
cartridges
with
both
a
powder
and
a
liquid
ingredient
at
an
output
of
up
to
18,000
containers
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
unserer
Erfahrungen
vom
Projekt
SALINA
sahen
wir
uns
aber
durchaus
in
der
Lage,
diesen
Auftrag
erfolgreich
abwickeln
zu
können.
Technisch
gesehen
war
unsere
Ausrüstung
für
solche
Aufgaben
sicher
geeignet,
vor
allem
hatten
wir
gute
Erfahrungen
in
extremen
Tiefen.
On
the
basis
of
the
experience
we
had
gained
on
the
SALINA
project,
however,
we
saw
ourselves
as
being
in
an
outstandingly
good
position
to
handle
this
contract
successfully.Our
equipment
was
technically
very
well
suited
for
tackling
tasks
of
the
kind,
and
above
all
we
had
great
experience
in
dealing
with
extreme
depths.
ParaCrawl v7.1