Translation of "Bestand hat" in English

Als die Gelegenheit bestand, hat sich keiner gegen den Vorschlag ausgesprochen.
At the time, no objections were raised.
Europarl v8

Es wurde lebhaft darüber diskutiert, ob die wissenschaftliche Grundlage Bestand hat.
We have had a lively discussion as to whether the scientific basis was in order.
Europarl v8

Ihr Bestand hat sich bis jetzt nicht erholt.
Their numbers have never recovered.
TED2013 v1.1

Wo doch das Jenseits besser ist und eher Bestand hat.
Though the Hereafter is better, and more lasting.
Tanzil v1

Um die Shisha entwickelte sich eine Gemeinschaftskultur, die bis heute Bestand hat.
There is, however, no evidence of the existence of the water pipe until the 1560s.
Wikipedia v1.0

Ob diese Einigkeit Bestand hat, wird davon abhängen, wie Europa reagiert.
Whether that unity endures will depend on how Europe responds.
News-Commentary v14

Schön zu wissen, dass mein Talent vor einem solchen Kenner bestand hat.
It's gratifying to know that one's talents are appreciated by such a distinguished connoisseur.
OpenSubtitles v2018

Dieser Bestand hat bereits jetzt fast alle im Plan vorgegebenen Zielgrößen erreicht.
The stock is now close to the targets laid down in the plan.
TildeMODEL v2018

Der westliche Bestand dagegen hat nun vier schlechte Jahresklassen nacheinander erlebt.
The Western stock on the other hand has now seen four poor year classes in a row.
TildeMODEL v2018

Wir können nicht vorher wissen, was Bestand hat.
How can we know what will last until the end?
OpenSubtitles v2018

Generation weitergegeben wurde und bis heute Bestand hat.
A tradition that has been passed from generation to generation that still continues today.
OpenSubtitles v2018

Was dachten Sie, wie lange dieses Arrangement Bestand hat?
How long did you think this arrangement was going to last?
OpenSubtitles v2018

Wir m damit die Drogenanklage Bestand hat.
We'd pretty much have to catch Proctor in the warehouse personally cooking up a batch of ecstasy in order to make the drug charges stick.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wusste nicht, dass das Bestand hat.
But I wasn't aware it was an ongoing situation.
OpenSubtitles v2018

Aber nichts ist nur deshalb schön, weil es Bestand hat.
But a thing isn't beautiful because it lasts.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie versuchen zu garantieren, dass es kein Bestand hat.
No, you're trying to guarantee it won't last.
OpenSubtitles v2018

Nur was erbaut wurde, hat Bestand.
What is built endures.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir, dass dieser Friedensvertrag für lange Zeit Bestand hat.
I sincerely pray this peace treaty will last for a long time.
OpenSubtitles v2018