Translation of "Bessere zeiten" in English
Wir
hoffen
diesbezüglich
auch
immer
noch
auf
bessere
Zeiten.
We
also
hope
for
better
times
in
this
respect.
Europarl v8
Wann
genau
bessere
Zeiten
erreicht
werden,
ist
auf
Länderbasis
zu
bewerten.
When
exactly
we
enter
good
times
is
a
country-by-country
assessment.
Europarl v8
Wollen
wir
sie
für
bessere
Zeiten
auf
Eis
legen?
Are
we
going
to
save
it
for
a
rainy
day?
Europarl v8
Sollte
man
ihn
aussetzen
und
auf
bessere
Zeiten
warten?
Should
we
suspend
it
and
wait
for
better
days?
Europarl v8
Toms
Auto
hat
schon
bessere
Zeiten
gesehen.
Tom's
car
has
seen
its
better
days.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
muss
schon
einmal
bessere
Zeiten
gesehen
haben.
She
must
have
seen
better
days.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sagte,
dem
Lande
stünden
bessere
Zeiten
bevor.
He
said
better
times
were
ahead
for
the
country.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
auf
bessere
Zeiten
anstoßen.
Let
us
both
drink
to
better
times.
OpenSubtitles v2018
Diese
Banken
haben
mit
den
Bauern
schon
bessere
Zeiten
erlebt.
Those
banks
shared
the
better
times
with
farmers.
EUbookshop v2
Diese
Mauern
erlebten
schon
bessere
Zeiten.
These
walls
have
witnessed
better
times.
OpenSubtitles v2018
Er
und
die
Großmutter
diskutierten
über
bessere
Zeiten.
"...he
and
the
Grandmother
discussed
better
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
auch
ich
habe
schon
bessere
Zeiten
gesehen.
I
guess
I've
seen
better
days,
too.
OpenSubtitles v2018
Doch
er
hoffte
auf
bessere
Zeiten.
But
he
hoped
for
better
times.
OpenSubtitles v2018
Auf
bessere
Zeiten
wahrscheinlich,
ha
Gerry?
For
better
days
maybe,
hm,
Gerry?
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist,
es
wird
bessere
Zeiten
geben.
The
thing
is,
there
will
be
better
parts.
OpenSubtitles v2018
Er
nimmt
euch
sicher
auf,
bis
bessere
Zeiten
kommen.
He'll
surely
take
you
in
till
better
times
come.
OpenSubtitles v2018
Die
alte
Kiste
hat
auch
schon
bessere
Zeiten
gesehen.
It
may
be
time
to
face
facts,
Dad,
this
old
thing
has
seen
better
days.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
schon
bessere
Zeiten
erlebt.
This
place
has
seen
better
days.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Bahnsteig
der
Gemeinde
sah
schon
bessere
Zeiten.
The
old
way
station
on
the
sugar
mill
property
has
seen
its
best
days.
GlobalVoices v2018q4
In
China
hingegen
sind
Krisen
die
Grundlage
für
bessere
Zeiten.
Good
times
may
breed
crises
in
the
West;
in
China,
it
is
crises
that
bring
better
times.
News-Commentary v14
Lassen
wir
Komplimente
für
bessere
Zeiten.
You
can
forget
the
formalities.
This
isn't
the
time
or
place.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
scheinen
bessere
Zeiten
zu
kommen.
However,
better
times
were
to
come.
WikiMatrix v1
Wir
wünschen
Ihnen
und
allen
unseren
Freunden,
noch
bessere
Zeiten
zu
erleben.
We
wish
you
and
all
our
friends
to
experience
better
times.
WikiMatrix v1
Wir
müssen
auf
bessere
Zeiten
warten.
Let's
wait
'til
things
get
better.
OpenSubtitles v2018