Translation of "Besser als bisher" in English

Zum einen sollten die unterschiedlichen Verkehrsmittel wesentlich besser als bisher vernetzt werden.
Firstly, the various modes of transport should be networked considerably better than they have been up to now.
Europarl v8

Wichtig ist, daß wir Felder gesamteuropäischen Interesses besser als bisher identifizieren.
It is important that we identify fields of common European interest more clearly.
Europarl v8

Die EU-Regionalpolitik muß besser als bisher und flexibler die verschiedenen Bedingungen berücksichtigen.
EU regional policy must be more adept and flexible in its attention to differing circumstances.
Europarl v8

Es muss uns wesentlich besser als bisher gelingen, in gleichem Maße zusammenzuarbeiten.
We must become much better at cooperating successfully to the same degree.
Europarl v8

Den Landwirten wird es in der EU deutlich besser gehen als bisher.
Farmers will clearly be better off in the EU.
TildeMODEL v2018

Den Landwirten wird es in der EU eindeutig besser gehen als bisher.
Farmers will clearly be better off in the EU.
TildeMODEL v2018

Unter dieser Voraussetzung kann die EU die Mitgliedstaaten auch besser unterstützen als bisher.
If this precondition is fulfilled, the EU can also provide better support to Member States than before.
TildeMODEL v2018

Ich weiss, dass wir es viel besser machen können als bisher.
I know we can do much better than what we've got.
QED v2.0a

Aber wie lassen sich Rotorblätter für solche Situationen besser rüsten als bisher?
But how can rotor blades be better equipped for such situations than previously?
ParaCrawl v7.1

Durch die neue Borders Railway ist die Region noch besser als bisher erreichbar.
The new Borders Railway makes the region more accessible than ever.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind die Nadeln in der erfindungsgemäßen Nadelverpackung besser als bisher geschützt.
Also, the needles are better protected than before in the needle package according to the invention.
EuroPat v2

Kurz- und langfristig sind die Wachstumsaussichten für alle Geschäftsbereiche besser als bisher angenommen.
In the short and long term, the prospects for growth in all business units are better than originally assumed.
ParaCrawl v7.1

Ferner sollten die entsprechenden Personen besser als bisher auf den Dialog vorbereitet werden.
Furthermore, the relevant people should better than up to now be prepared for the dialogue.
ParaCrawl v7.1

Neuronale Aktivität kann weit besser vorhersagbar sein, als bisher angenommen [mehr]
Neuronal activity is far more predictable than has until now been assumed [more]
ParaCrawl v7.1

Das Trading ist mit unserer MetaTrader 4 Web-Plattform noch besser zugänglich als bisher.
Trading is more accessible than ever with our MetaTrader 4 web trader platform.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen fühle ich mich besser erholt als bisher.
In the morning I feel much more relaxed than before.
ParaCrawl v7.1

Sie wäre dann auf dem Weg, sich und ihre Politik besser als bisher zu vermarkten.
If so it would be well on the way to marketing itself and its policy better than in the past.
Europarl v8

Wir müssen auch darüber nachdenken, wie wir Menschenrechtsaktivisten in Russland besser als bisher unterstützen können.
We also need to think about how we might support human rights defenders in Russia better than we do now.
Europarl v8

Es ist gut, daß die nationalen Beschäftigungsmaßnahmen künftig besser als bisher bewertet werden können.
It is good that we will in future be able to assess employment schemes better than before.
Europarl v8

Die nationalen Parlamente müssen und können ihre nationalen Regierungen noch wirkungsvoller und besser kontrollieren als bisher.
The national parliaments can and must monitor their national governments better and more effectively than before.
Europarl v8