Translation of "Besonders vielversprechend" in English

Biosensoren erweisen sich in dieser Hinsicht als besonders vielversprechend.
Biosensors are proving to be very promising in this regard.
Europarl v8

Gegenwärtig sieht es nicht besonders vielversprechend für eine diplomatische Lösung aus.
At present, a diplomatic solution does not look promising.
News-Commentary v14

Biokraftstoffe – Biokraftstoffe sind im Verkehrssektor besonders vielversprechend.
Biofuels – Biofuels are particularly promising for the transport sector.
TildeMODEL v2018

Besonders vielversprechend als Kommunikationsform scheinen SMS zu sein.
SMS as communication form seems to be especially promising.
EUbookshop v2

Besonders vielversprechend und stellenweise auch im Einsatz sind Phosphorverbindungen.
Phosphorus compounds are particularly promising and also occasionally used.
EuroPat v2

Besonders vielversprechend ist diese Art der Medizin bei der Behandlung von Krebs.
This type of medicine is especially promising for the treatment of cancer.
ParaCrawl v7.1

Bei der Umsatzgenerierung sind sie jedoch nicht besonders vielversprechend.
It doesn’t look promising for generating sales.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist der Arbeitsmarkt in Kroatien nicht besonders vielversprechend.
Currently, the job market in Croatia is not particularly promising.
ParaCrawl v7.1

Blockcopolymere sind besonders vielversprechend für Membrananwendungen zur Filtration und Gastrennung.
Block copolymers are particularly promising for membrane applications for filtration and gas separation.
ParaCrawl v7.1

Welche dieser Ansätze sind aus Ihrer Sicht besonders vielversprechend?
Which of these approaches are particularly promising in your opinion?
ParaCrawl v7.1

Besonders vielversprechend als Lösungsansatz ist die sogenannte „Power to Gas“-Technologie.
The power to gas strategy is particularly promising.
ParaCrawl v7.1

Welche jungen Künstler sind Ihrer Meinung nach besonders vielversprechend?
Which young artists do you consider to be especially promising?
ParaCrawl v7.1

Welche historische Fallstudien sind besonders vielversprechend für Überlegungen zur aktuellen Energiewende?
Which historical case studies are particularly promising for reflections on the current energy transition?
ParaCrawl v7.1

Als besonders vielversprechend erweist sich die sogenannte Spin-Elektronik.
A particularly promising approach involves so-called spin electronics.
ParaCrawl v7.1

Derartige Amidine erscheinen aufgrund der erhöhten Lipophilie besonders vielversprechend.
Amidines of this nature appear to be particularly promising due to the heightened lipophilicity.
EuroPat v2

Besonders vielversprechend als Lösungsansatz ist die sogenannte "Power to Gas"-Technologie.
Power to gas technology is particularly promising.
ParaCrawl v7.1

Besonders vielversprechend für die Richtung glaubt, dass er die kommende Saison.
Particularly promising for the direction he believes the upcoming holiday season.
ParaCrawl v7.1

Welche Vermarktungsstrategien - von Print bis YouTube - sind besonders vielversprechend?
Which marketing strategies – from print to YouTube – are especially promising?
ParaCrawl v7.1

Diese sind besonders vielversprechend, weil ihre Herstellung sehr kostengünstig und einfach ist.
These are particularly promising because they can be manufactured simply and cheaply.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn des new gTLD-Programs wird .SHOP neben .APP als besonders vielversprechend gehandelt.
Besides .APP, .SHOP has been considered particularly promising since the start of the new gTLD program.
ParaCrawl v7.1

Welche Optionen sind im Güterverkehr besonders vielversprechend?
What are the most promising options for freight transport?
ParaCrawl v7.1

Aber welche Erfahrungen existieren bereits und welche erscheinen besonders vielversprechend?
But what experiences exist already and which appear particularly promising?
ParaCrawl v7.1

Besonders vielversprechend ist zudem der Ausbau erneuerbarer Energien.
Another particularly promising area is the expansion of renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Ideen von Laien scheinen uns besonders vielversprechend.
Lay persons' ideas seem especially promising.
ParaCrawl v7.1

Besonders vielversprechend ist die Zunahme regionaler Fellowship-Aktivitäten in ganz Europa.
It's promising to see the increase of Fellowship activities across Europe.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Mono-Lautsprecher unten am Smartphone ist nicht besonders vielversprechend.
The small speaker at the bottom of the smartphone is not promising.
ParaCrawl v7.1

Als besonders vielversprechend stellte sich die Mutante cas1 aus folgenden Gründen dar:
The mutant cas1 appeared particularly promising for the following reasons:
ParaCrawl v7.1

Ich halte das Modell der Partnerschaften auf der Grundlage einvernehmlicher vertraglicher Vereinbarungen für besonders vielversprechend.
I find the model of partnerships with mutually agreed contractual arrangements especially promising.
TildeMODEL v2018