Translation of "Besonders problematisch" in English

Besonders problematisch in der EU ist die Schweine- und Hühnerzucht in Holland.
Especially problematic in the EU is Holland's pig and chicken economy.
Europarl v8

Zwei Bereiche betrachte ich als besonders problematisch.
I am particularly concerned about two areas.
Europarl v8

Dies ist besonders problematisch, wenn es um Drogenstraftaten und Menschenhandel geht.
This is particularly difficult where the crime involves narcotics or the trade in people.
Europarl v8

Besonders problematisch wird eine solche technische Lösung für uns in Nordeuropa.
A technical solution like that would be especially problematic for us in northern Europe.
Europarl v8

Besonders problematisch ist dieses Vorgehen in der Kategorie IV, den auswärtigen Politiken.
This action is particularly problematic in Category IV, foreign policy.
Europarl v8

Als besonders problematisch erweist sich die Situation im Bereich der Sprachendienste.
The situation appears to be especially problematic in the linguistic sector.
Europarl v8

Zwei Punkte sind für uns besonders problematisch.
Two points trouble us in particular.
Europarl v8

Die Hinwendung zu negativen Zinssätzen ist besonders problematisch.
The shift to negative interest rates is all the more problematic.
News-Commentary v14

Das Zusammenspiel dieser vielen Ziele könnte sich als besonders problematisch erweisen.
The interplay among these multiple objectives may prove especially daunting.
News-Commentary v14

Besonders problematisch sind diese Bergschäden, wenn sie im bewohnten Gebiet entstehen.
This sort of mining damage is particularly problematic if it occurs in a populated area.
Wikipedia v1.0

Die Aktivitäten der so genannten Staatsgesellschaften gestalten sich dabei besonders problematisch.
The operations of the so-called state corporations are particularly problematic.
News-Commentary v14

Besonders problematisch ist das in der Europäischen Union.
It is particularly problematic in the European Union.
News-Commentary v14

Dies ist besonders problematisch im Fall von Iran.
This is particularly problematic in the case of Iran.
News-Commentary v14

Dies ist insbesondere für die derzeit besonders gefährdeten Schwellenländer problematisch.
This is particularly problematic for the emerging economies, which are especially vulnerable now.
News-Commentary v14

Besonders problematisch in diesem Kontext ist die hohe Zahl der Schulabgänger ohne Abschluss.
In this context, the number of young people leaving school without a qualification is particularly problematic.
TildeMODEL v2018

Besonders problematisch ist die Lage im Schulwesen.
Education is proving to be a particularly delicate issue.
TildeMODEL v2018

Besonders problematisch sind die häufigen Überarbeitungen geltender Rechtsvorschriften.
Particular problem results from frequent recasts.
TildeMODEL v2018

Besonders problematisch ist das Angebot für Kinder unter 3 Jahren.
Provision of services for children under 3 years is particularly problematic.
TildeMODEL v2018

Das Stadt-Land-Gefälle beim Bildungsniveau ist ganz besonders problematisch.
Urban – rural divide in education is especially problematic.
TildeMODEL v2018

Gibt es im Zusammenhang mit Co-Badging mögliche Beschränkungen, die besonders problematisch sind?
Are there any potential restrictions to co-badging that are particularly problematic?
TildeMODEL v2018

Für den Güterverkehr sind die Folgen der verschiedenen Wegeentgeltregelungen besonders problematisch.
For freight traffic the impact of these different charging mechanisms can be particularly problematic.
TildeMODEL v2018

Als besonders problematisch wurde die relativ große Bedeutung der Schiffs- und Flugzeugfinanzierung eingestuft.
The relative importance of shipping and aircraft financing was viewed as being particularly problematic.
DGT v2019

Es beeinträchtigt die Atemwege und ist besonders für Asthmatiker problematisch.
It is affects the respiratory system and is particularly problematic to asthmatic people.
TildeMODEL v2018

Für die KMU sind derartige Investitionen häufig besonders problematisch.
For the small and medium-sized enterprises, such investments often pose particular problems.
TildeMODEL v2018

Dies ist besonders problematisch, da Gewässer dadurch belastet werden.
This is of particular concern because of the stress they put on the aquatic environment.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der wirtschaftlichen Rechte sind die Grundbesitzrechte nach wie vor besonders problematisch.
In the area of economic rights, land property rights continue to be particularly problematic.
TildeMODEL v2018

Menschenhandel und Warenschmuggel sind in einigen Ländern besonders problematisch.
Trafficking in human beings and smuggling of goods are particular problems in several countries.
TildeMODEL v2018

Trotz dieser Anstrengungen ist die öffentliche Auftragsvergabe in Albanien weiterhin besonders problematisch.
Despite these efforts, public procurement continues to be particularly problematic in Albania.
TildeMODEL v2018

Zwei Aspekte der laufenden Debatte sind besonders problematisch:
Two aspects of the current debate are particularly problematic:
TildeMODEL v2018

Besonders problematisch ist dies, wenn Gutachten für Sofortmaßnahmen benötigt werden;
This is particularly problematic when advice is required quickly for urgent action;
TildeMODEL v2018