Translation of "Besonders hart" in English

Diese Beschränkung ist in Krisenzeiten wie in der gegenwärtigen Phase besonders hart.
This constraint is particularly harsh in times of crisis such as the period we are experiencing at present.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise hat die schwächeren Gruppen besonders hart getroffen.
The economic crisis hit the less protected groups particularly hard.
Europarl v8

Die Arbeitslosigkeit trifft städtische Räume besonders hart.
Unemployment affects built-up areas particularly badly.
Europarl v8

Wie Sie wissen, war mein Wahlkreis Dumfries and Galloway besonders hart betroffen.
In my own constituency, Dumfries and Galloway, we were as you know particularly afflicted in that case.
Europarl v8

Davon sind vor allem religiöse und andere Minderheiten sowie Frauen besonders hart betroffen.
This falls particularly hard on minorities, religious and otherwise, as well as on women.
Europarl v8

Die Folgen dieser Situation treffen die Ärmsten besonders hart.
The consequences of this situation hit the poorest even harder.
Europarl v8

In der Schweineproduktion sind die Wettbewerbsbedingungen besonders hart.
The conditions of competition are particular harsh in the pig production sector.
Europarl v8

Besonders hart wurde die Fischereiwirtschaft von der Flutwelle getroffen.
The fishing industry was hit particularly hard by the tsunami.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist für Irland besonders hart und ärgerlich.
This proposal is particularly hard and vexatious for Ireland.
Europarl v8

Das Gesundheitswesen hat es besonders hart getroffen.
The health sector has perhaps been the hardest hit.
News-Commentary v14

Kleinunternehmen und Neugründungen leiden fast immer besonders hart unter Kreditverknappungen.
Credit contractions almost invariably hit small businesses and start-ups the hardest.
News-Commentary v14

Ausgleichsmaßnahmen können vor allem für besonders hart getroffene Branchen sinnvoll sein.
Compensation can in particular be useful to support sectors that were hit particularly hard.
ELRC_3382 v1

Besonders hart getroffen wurden die Arbei­terinnen von diesen Entlassungen und Schließungen.
Workers were hard hit by these lay-offs and closures.
TildeMODEL v2018

Der Automobilsektor wurde von der derzeitigen Wirtschaftskrise besonders hart getroffen.
The automotive sector has been hit particularly hard by the current economic crisis.
TildeMODEL v2018

Besonders hart hat es die Jugendlichen getroffen.
Young people have been hit especially hard.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat die jüngere Generation besonders hart getroffen.
The younger generation has been particularly hit by the crisis.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem kann vor allem kleine und mittlere Unternehmen besonders hart treffen.
Small and medium-sized enterprises especially can be affected by these problems.
TildeMODEL v2018

Hohe Energiepreise treffen Entwicklungsländer besonders hart.
High energy prices are particularly damaging for developing countries.
TildeMODEL v2018

So sind keramische Tischartikel für Restaurants oder Verpflegungseinrichtungen besonders hart und robust.
For instance, also ceramic tableware for restaurants or catering is specially hard and robust.
DGT v2019

Schweden wurde von der Sturmkatastrophe Anfang letzten Jahres besonders hart getroffen.
"Sweden was particularly hit by the storm disaster early last year.
TildeMODEL v2018

Kleine und mittlere Unterneh­men werden von diesen Hinder­nissen ganz besonders hart getroffen …
Small and medium-sized enterprises are hit particularly hard by these obstacles
TildeMODEL v2018

Für Sie muss es besonders hart sein.
Must be especially rough on you.
OpenSubtitles v2018

Sofia, das muss für dich besonders hart sein.
Sofia, this is especially hard for you, I know. - Um...
OpenSubtitles v2018

Es ist besonders hart für die jüngeren Hausmädchen.
It's particularly hard on the younger maids.
OpenSubtitles v2018