Translation of "Besonders offensichtlich" in English
Das
Nichtvorhandensein
der
Religionsfreiheit
ist
ganz
besonders
offensichtlich.
The
lack
of
religious
freedom
is
particularly
evident.
Europarl v8
Die
Lücken
innerhalb
der
derzeitigen
Bestimmungen
sind
nämlich
besonders
offensichtlich.
The
gaps
in
current
provisions
are,
in
fact,
especially
significant.
Europarl v8
Besonders
offensichtlich
ist
dies
im
Bereich
der
eAccessibility.
This
is
particularly
evident
when
it
comes
to
eAccessibility.
TildeMODEL v2018
Ganz
besonders
offensichtlich
ist
dies
im
Bereich
der
Verrechnungspreise.
This
is
particularly
evident
with
a
view
to
transfer
pricing.
TildeMODEL v2018
Dies
war
besonders
offensichtlich
in
Holland
und
in
Grossbritannien.
This
has
been
particularly
evident
in
Holland
and
the
UK.
EUbookshop v2
Was
den
Beschäftigungseffekt
angeht,
so
waren
die
Projektfertigstellungsberichte
offensichtlich
besonders
optimistisch.
In
terms
of
employment
impact,
the
ICRs
seemed
particularly
optimistic.
EUbookshop v2
Dieses
Problem
ist
besonders
offensichtlich
in
Diskussionen
zur
Internetzensur.
This
problem
is
especially
evident
in
discussions
about
domestic
spying
and
internet
censorship.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Phänomen
ist
bei
städtischen
Gebäuden
besonders
offensichtlich.
This
phenomenon
is
especially
obvious
in
urban
buildings.
ParaCrawl v7.1
Besonders
offensichtlich
sind
genetische
Dispositionen
und
Anpassungen
auf
Training
im
Spitzensport.
Genetic
disposition
and
adaption
due
to
training
processes
are
obvious
in
high
performance
sports.
ParaCrawl v7.1
In
bezug
auf
den
Einwand
mangelnder
Neuheit
ist
diese
Nichterwiderung
besonders
offensichtlich..."
This
lack
of
reply
is
particularly
patent
in
relation
with
the
novelty
objection.....".
ParaCrawl v7.1
Das
ist
besonders
offensichtlich
beim
Startsignal
200,
das
in
Fig.
This
is
particularly
evident
in
terms
of
start
signal
200
depicted
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Wert
von
IoT
ist
besonders
offensichtlich
bei
der
Lebensmittelsicherheit.
The
value
of
IoT
is
particularly
evident
for
food
safety.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Misstrauen
ist
besonders
offensichtlich
beim
thema
Volksabstimmung.
This
distrust
is
especially
evident
when
it
comes
to
discussions
about
plebiscites.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
für
das
Löcher
bilden
und
Spaltkorrosion
in
der
Chlorverbindungsumwelt
besonders
offensichtlich.
This
is
particularly
apparent
for
pitting
and
crevice
corrosion
in
chloride
environments.
ParaCrawl v7.1
Diese
konsequenten
Veränderungen
sind
besonders
offensichtlich,
wenn
die
Gliedmaße
amputiert
ist.
These
sequential
changes
are
particularly
evident
when
a
limb
is
amputated.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
für
die
Mitgliedstaaten
offensichtlich
besonders
schwierig,
die
Grenzwerte
für
Stickstoffoxide
einzuhalten.
Secondly,
as
far
as
oxides
of
nitrogen
are
concerned,
this
is
obviously
hard
for
Member
States
to
achieve.
Europarl v8
Besonders
offensichtlich
ist
dies
bei
der
Prüfung
des
BIP,
der
Investitionen
und
der
Arbeitsproduktivität.
This
is
particularly
clear
when
examining
GDP,
investments
and
labour
productivity.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bei
Genossenschaften
besonders
offensichtlich,
gilt
aber
auch
für
Vereine
und
Gegenseitigkeitsgesellschaften.
This
is
particularly
clear
in
the
case
of
co-operatives,
but
also
for
associations
and
mutual
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Die
Story
erscheint
manchmal
zu
konstruiert
und
das
wird
gerade
am
Ende
besonders
stark
offensichtlich.
The
story
seems
a
bit
too
contrived
and
this
becomes
especially
apparent
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wenn
Gebäudekomplexe
aus
mehreren
separaten
Gebäuden
überwacht
werden
sollen,
sind
Funkverbindungen
offensichtlich
besonders
praktisch.
Particularly
if
building
complexes
of
several
separate
buildings
are
supposed
to
be
monitored,
wireless
connections
are
obviously
particularly
practical.
EuroPat v2
Dies
wird
besonders
offensichtlich,
wenn
die
Worte
der
Beschwerde
im
Mund
von
Caln
tr.
This
will
be
especially
obvious
if
the
words
of
the
complaint
in
the
mouth
of
Caln
be
tr.
ParaCrawl v7.1