Translation of "Besonders glücklich" in English

Über den Kompromiss, der erreicht wurde, bin ich nicht besonders glücklich.
I am not particularly happy with the compromise reached.
Europarl v8

Es sieht nicht so aus, als wäre Tom besonders glücklich.
It doesn't look like Tom is very happy.
Tatoeba v2021-03-10

Onkel Tom sieht nicht besonders glücklich aus.
Uncle Tom doesn't seem especially thrilled.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich ganz besonders glücklich machen.
I'd be very happy if I thought it were for me. Very happy indeed.
OpenSubtitles v2018

Der Vorsitzende war nicht besonders glücklich, aber eine Abstimmung ist eine Abstimmung.
The Director wasn't very happy, but a vote's a vote.
OpenSubtitles v2018

Weißt du was, du siehst nicht besonders glücklich darüber aus.
You know, you don't seem too happy about it.
OpenSubtitles v2018

Sie sah nicht besonders glücklich aus, ihn zu sehen.
She didn't look particularly happy to see him.
OpenSubtitles v2018

Es wird Sie nicht besonders glücklich machen, aber die Kleine wird geopfert.
Too bad for you, but she'll be sacrificed
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht besonders glücklich im Moment.
I'm not particularly happy right now.
OpenSubtitles v2018

Und ihre Stimme war so fröhlich, als ob sie besonders glücklich wäre.
And her voice was like, really excited, Iike she was really happy.
OpenSubtitles v2018

Ljewin und Kitty waren an diesem Abend ganz besonders glücklich und ineinander verliebt.
Levin and Kitty felt particularly happy and in love with one another that evening.
Books v1

Wie du dir denken kannst, ist sie nicht besonders glücklich.
And as you might imagine, not a happy camper.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als müsste Keller raus und sie ist nicht besonders glücklich!
It looks like Keller's coming out of the game, and she is not happy about it!
OpenSubtitles v2018

Mein Eheleben war nicht besonders glücklich, Monsieur Poirot.
My married life has not been particularly happy, "Monsieur" Poirot.
OpenSubtitles v2018

Offen gesagt, sind wir nicht besonders glücklich über diesen Bericht.
Frankly, we are not particularly happy with this report.
EUbookshop v2

Der Einfluß der Vereinigten Staaten war in jüngster Zeit nicht besonders glücklich.
The United States' influence has not had a happy record recently.
EUbookshop v2

Du wirkst nicht besonders glücklich darüber, dass sie den Typen gefasst haben.
You don't look so happy about them catching that guy.
OpenSubtitles v2018

Wer überfällt andere Menschen, wenn sie gerade besonders glücklich sind?
What kind of person would prey on people during the happiest time of their lives?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt fühle ich mich besonders glücklich wegen Frances.
I feel very happy for Frances.
ParaCrawl v7.1

Ich bin besonders glücklich, wenn ich das Spektrum der Sprachen erweitern kann.
And I am particularly happy when I can expand the range of languages.
ParaCrawl v7.1

Und sie war auch nicht besonders glücklich über meine Teilnahme am außerschulischen Sport.
She also was not very happy about me getting involved in after school sports.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind viele Mitarbeiter mit der Großraumsituation nicht besonders glücklich.
In spite of this, many employees are not very happy with the situation in the open-plan office.
CCAligned v1

Wie feiert ihr euer Leben und was macht euch besonders glücklich?
How do you celebrate life and what really makes you happy?
CCAligned v1

Besonders glücklich sind wir natürlich, wenn du mitmachst und selbst bewertest!
Of course, we are especially happy if you take part and review beaches yourself!
ParaCrawl v7.1

Besonders glücklich sind wir, dass alles zueinander passt.
We're especially happy that everything matches.
ParaCrawl v7.1