Translation of "Besonders interessiert" in English
Mich
interessiert
besonders,
was
die
freiwillige
Stillegungsquote
bisher
war.
What
interests
me
in
particular
is
what
has
been
the
case
so
far
with
voluntary
set-aside.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hat
mich
besonders
interessiert
und
ich
habe
an
der
Abstimmung
teilgenommen.
It
was
a
report
I
was
particularly
interested
in
and
I
voted
on
it.
Europarl v8
Es
gibt
etwas,
was
mich
besonders
interessiert.
There's
one
thing
in
particular
that
I'm
interested
in.
Tatoeba v2021-03-10
Besonders
interessiert
war
der
junge
Van
Allen
an
mechanischen
und
elektrischen
Vorrichtungen.
Van
Allen
credits
C.
A.
Cottrell,
a
science
instructor
in
his
high
school,
with
stimulating
his
initial
interest
in
science.
Wikipedia v1.0
Was
mich
jetzt
besonders
interessiert,
ist,
warum
ich
hergebracht
wurde?
What
particularly
interests
me
at
present
is
why
was
I
brought
here?
OpenSubtitles v2018
An
einer
bin
ich
ganz
besonders
interessiert.
Well,
I
am
interested
in
one
in
particular.
OpenSubtitles v2018
Nun,
modernes
Theater
hat
uns
schon
immer
besonders
interessiert.
Well,
always
been
extremely
interested
in
modern
drama.
OpenSubtitles v2018
Sie
schienen
nicht
besonders
interessiert
an
den
Filmen,
Natoma.
Well,
they
didn't
really
seem
to
be
entertained
by
the
movies,
Natoma.
OpenSubtitles v2018
Das
denkt
jedenfalls
Scotland
Yard,
es
hat
sie
ohnehin
nicht
besonders
interessiert.
Well
anyway,
that's
Scotland
Yards
theory
they
didn't
get
very
excited
about
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
besonders
daran
interessiert,
dass
sich
unser
Rating
in
Naturwissenschaften
verbessert.
He's
especially
interested
in
us
improving
our
science
rating.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bin
ich
an
diesem
Be
richt
besonders
interessiert.
Therefore
I
have
a
significant
interest
in
what
is
in
this
report.
EUbookshop v2
Du
scheinst
an
der
Menge
nicht
besonders
interessiert
zu
sein.
You
don't
seem
particularly
interested
in
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
besonders
daran
interessiert,
jetzt
ein
Gespräch
zu
führen.
Yeah,
I'm,
uh,
not
too
interested
in
having
a
conversation
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
an
einer
Sache
sind
sie
besonders
interessiert.
Yes,
but
really
one
resource
in
particular.
OpenSubtitles v2018
Welche
Ihrer
Qualifikationen
hat
den
Vorstand
besonders
interessiert?
Tell
us
what
specifically
excited
the
board
about
your
actual
qualifications.
OpenSubtitles v2018
Er
schien
besonders
an
Miami
interessiert
zu
sein.
He
seemed
particularly
interested
in
Miami.
OpenSubtitles v2018
Leider
scheint
niemand
besonders
daran
interessiert,
mich
zu
finanzieren,
aber...
Unfortunately,
nobody
seems
terribly
interested
in
funding
my
research,
but--
OpenSubtitles v2018
In
Bagdad
gibt
es
nichts,
was
mich
besonders
interessiert.
There's
nothing
in
Baghdad
that
interests
me
particularly.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sie
sind
nicht
besonders
interessiert...
I
didn't
think
you
were
much
interested
in...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
an
Geld
nicht
besonders
interessiert.
I'm
not
very
interested
in
money.
OpenSubtitles v2018
Besonders
interessiert
mich,
wie
man
Menschen
und
Computer
verbinden
kann.
I'm
really
interested
in
how
you
put
people
and
computers
together.
TED2020 v1
Besonders
interessiert
mich
die
Zeit
gestern
nach
dem
Lunch.
I'm
particularly
interested
in
the
period
yesterday
after
we
finished
lunch.
OpenSubtitles v2018
Besonders
interessiert
war
die
Leipzig-Dresdner
Eisenbahn,
ihr
Streckennetz
nach
Norden
auszudehnen.
The
Leipzig-Dresden
Railway
was
particularly
interested
in
extending
its
route
network
to
the
north.
WikiMatrix v1
Besonders
interessiert
war
sie
an
seiner
Meinung
über
die
Verfassung
für
Europa.
She
was
particularly
interested
in
the
Ombudsman's
views
on
the
Constitution
for
Europe.
EUbookshop v2
So
sind
bei
spielsweise
die
Vereinigten
Staaten
am
Getreidemarkt
besonders
interessiert.
The
starting-point
is
the
interests
of
trade
instead
of
the
needs
of
people
and
certainly
the
needs
of
animals.
EUbookshop v2