Translation of "Besonders interessiert" in English

Mich interessiert besonders, was die freiwillige Stillegungsquote bisher war.
What interests me in particular is what has been the case so far with voluntary set-aside.
Europarl v8

Dieser Bericht hat mich besonders interessiert und ich habe an der Abstimmung teilgenommen.
It was a report I was particularly interested in and I voted on it.
Europarl v8

Es gibt etwas, was mich besonders interessiert.
There's one thing in particular that I'm interested in.
Tatoeba v2021-03-10

Besonders interessiert war der junge Van Allen an mechanischen und elektrischen Vorrichtungen.
Van Allen credits C. A. Cottrell, a science instructor in his high school, with stimulating his initial interest in science.
Wikipedia v1.0

Was mich jetzt besonders interessiert, ist, warum ich hergebracht wurde?
What particularly interests me at present is why was I brought here?
OpenSubtitles v2018

An einer bin ich ganz besonders interessiert.
Well, I am interested in one in particular.
OpenSubtitles v2018

Nun, modernes Theater hat uns schon immer besonders interessiert.
Well, always been extremely interested in modern drama.
OpenSubtitles v2018

Sie schienen nicht besonders interessiert an den Filmen, Natoma.
Well, they didn't really seem to be entertained by the movies, Natoma.
OpenSubtitles v2018

Das denkt jedenfalls Scotland Yard, es hat sie ohnehin nicht besonders interessiert.
Well anyway, that's Scotland Yards theory they didn't get very excited about it.
OpenSubtitles v2018

Er ist besonders daran interessiert, dass sich unser Rating in Naturwissenschaften verbessert.
He's especially interested in us improving our science rating.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bin ich an diesem Be richt besonders interessiert.
Therefore I have a significant interest in what is in this report.
EUbookshop v2

Du scheinst an der Menge nicht besonders interessiert zu sein.
You don't seem particularly interested in the crowd.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht besonders daran interessiert, jetzt ein Gespräch zu führen.
Yeah, I'm, uh, not too interested in having a conversation right now.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber an einer Sache sind sie besonders interessiert.
Yes, but really one resource in particular.
OpenSubtitles v2018

Welche Ihrer Qualifikationen hat den Vorstand besonders interessiert?
Tell us what specifically excited the board about your actual qualifications.
OpenSubtitles v2018

Er schien besonders an Miami interessiert zu sein.
He seemed particularly interested in Miami.
OpenSubtitles v2018

Leider scheint niemand besonders daran interessiert, mich zu finanzieren, aber...
Unfortunately, nobody seems terribly interested in funding my research, but--
OpenSubtitles v2018

In Bagdad gibt es nichts, was mich besonders interessiert.
There's nothing in Baghdad that interests me particularly.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Sie sind nicht besonders interessiert...
I didn't think you were much interested in...
OpenSubtitles v2018

Ich bin an Geld nicht besonders interessiert.
I'm not very interested in money.
OpenSubtitles v2018

Besonders interessiert mich, wie man Menschen und Computer verbinden kann.
I'm really interested in how you put people and computers together.
TED2020 v1

Besonders interessiert mich die Zeit gestern nach dem Lunch.
I'm particularly interested in the period yesterday after we finished lunch.
OpenSubtitles v2018

Besonders interessiert war die Leipzig-Dresdner Eisenbahn, ihr Streckennetz nach Norden auszudehnen.
The Leipzig-Dresden Railway was particularly interested in extending its route network to the north.
WikiMatrix v1

Besonders interessiert war sie an seiner Meinung über die Verfassung für Europa.
She was particularly interested in the Ombudsman's views on the Constitution for Europe.
EUbookshop v2

So sind bei spielsweise die Vereinigten Staaten am Getreidemarkt besonders interessiert.
The starting-point is the interests of trade instead of the needs of people and certainly the needs of animals.
EUbookshop v2