Translation of "Offensichtlich fehlerhaft" in English
Der
Standpunkt
der
Kommission
ist
auch
offensichtlich
fehlerhaft.
The
Commission’s
position
is
also
clearly
incorrect.
EUbookshop v2
Informationen,
die
offensichtlich
ziemlich
fehlerhaft
und
irrelevant
sind.
Information
which
is
obviously
quite
erroneous
and
irrelevant.
ParaCrawl v7.1
Der
Generalanwalt
meint,
dass
die
Beurteilung
des
Rates
demnach
nicht
offensichtlich
fehlerhaft
sei.
The
Advocate
General
thus
does
not
consider
the
Council’s
assessment
to
be
vitiated
by
a
manifest
error.
TildeMODEL v2018
Der
Generalanwalt
ist
daher
der
Auffassung,
der
Gemeinschaftsgesetzgeber
habe
das
ihm
im
Bereich
der
Agrar-
und
Gesundheitspolitik
zustehende
Ermessen
offensichtlich
fehlerhaft
ausgeübt,
und
schlägt
dem
Gerichtshof
folglich
vor,
diese
zweite
Verpflichtung
für
ungültig
zu
erklären.
For
that
reason
the
Advocate
General
finds
that
the
Community
legislature
exercised
its
own
discretion
in
matters
of
agricultural
and
health
policy
in
a
manifestly
erroneous
manner
and
accordingly
proposes
that
the
Court
should
declare
that
second
obligation
to
be
invalid.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
habe
sich
daher
auf
die
Prüfung
zu
beschränken,
ob
der
Rat
die
Wahlfreiheit
nicht
offensichtlich
fehlerhaft
oder
ermessensmissbräuchlich
ausgeübt
habe
oder
ob
er
nicht
offensichtlich
die
Grenzen
seines
Ermessens
überschritten
habe.
The
Court
must
thus
confine
itself
to
reviewing
whether,
in
the
exercise
of
that
freedom
of
choice,
the
Council
made
a
manifest
error
or
misused
its
powers
or
manifestly
exceeded
the
bounds
of
its
discretion.
TildeMODEL v2018
Die
Klägerin
hat
aber
zum
Sachverhalt
nichts
vorgetragen,
was
belegen
könnte,
dass
die
Beurteilung,
wonach
zwischen
dem
Vorschlag
und
ihren
vorherigen
Erfahrungen
keine
Verbindung
hergestellt
worden
sei,
offensichtlich
fehlerhaft
gewesen
wäre.
The
applicant
has
not
put
forward
facts
capable
of
establishing
that
the
assessment
that
there
was
no
link
between
the
proposal
and
the
experience
which
it
had
previously
acquired
was
vitiated
by
a
manifest
error.
EUbookshop v2
Dass
die
französische
Cour
des
comptes
in
einem
Bericht
von
2003
auf
die
„Schwächen“
bestimmter
Bestandteile
dieser
Buchführung
hingewiesen
hat,
ist
kein
Beleg
dafür,
dass
die
von
der
Kommission
zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
der
streitigen
Entscheidung
getroffenen
Entscheidungen
offensichtlich
fehlerhaft
waren.
The
fact
that
the
French
Court
of
Auditors
pointed
out
the
weaknesses
of
certain
aspects
of
those
accounts
in
a
2003
report
does
not
prove
that
the
Commission’s
findings
at
the
date
of
the
contested
decision
were
manifestly
incorrect.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
lässt
sich
mit
dieser
Behauptung
nicht
dartun,
dass
die
Beurteilung
der
Kommission
in
Bezug
auf
die
angemessene
Vergütung
des
zur
wettbewerblichen
Tätigkeit
eingesetzten
Eigenkapitals
offensichtlich
fehlerhaft
ist.
In
those
circumstances,
the
claim
in
question
does
not
establish
the
manifestly
erroneous
nature
of
the
Commission’s
assessment
of
the
adequate
return
on
the
capital
investment
relating
to
the
competitive
activity.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
daher
bei
Feststellung
des
einschlägigen
Sachverhalts
das
Gemeinschaftsinteresse
für
die
Behandlung
der
Beschwerde
der
Klägerin
nicht
offensichtlich
fehlerhaft
beurteilt.
Consequently
the
Commission's
assessment
of
the
Community
interest
in
pursuing
the
applicant's
complaint
is
not
vitiated
by
manifest
errors
as
regards
the
places
where
the
material
facts
arose.
EUbookshop v2
Gegen
diese
Einstellungsentscheidung
haben
die
Klägerinnen
die
vorliegende
Klage
erhoben
mit
der
Begründung,
die
Beurteilung
der
wesentlichen
Umstände
sei
offensichtlich
fehlerhaft,
insbesondere
was
den
Schluß
betreffe,
daß
der
Tarif
"F"
als
Teil
der
allgemeinen
niederländischen
Tarif
regelung
für
inländische
Abnehmer
anzusehen
sei,
daß
dieser
Tarif
keine
sektorale
Spezifität
aufweise
und
daß
er
aufgrund
der
Einsparungen
gerechtfertigt
sei,
die
die
Belieferung
von
Großabnehmern
für
die
Firma
Gasunie
mit
sich
bringe.
The
applicants
brought
the
present
action
against
that
decision
on
the
ground
that
it
was
vitiated
for
patent
errors
in
the
assessment
of
the
essential
facts;
the
errors
lay
in
the
conclusion
that
Tariff
"F"
might
be
regarded
as
part
of
the
general
structure
of
Netherlands
domestic
tariffs,
was
not
specific
to
any
sector
and
was
justified
by
the
value
of
the
savings
in
supply
which
very
large
users
offered
Gasunie.
EUbookshop v2
Da
der
Kläger
nach
alledem
nicht
bewiesen
hat,
daß
die
Kommission
die
Voraussetzungen
des
Artikels
85
Absatz
3
des
Vertrages
offensichtlich
fehlerhaft
beurteilt
hat,
ist
der
erste
Teil
des
zweiten
Klagegrunds
zurückzuweisen.
It
follows
that
the
applicant
has
not
shown
that
the
Commission's
reasoning
in
that
regard
is
vitiated
by
a
manifest
error
of
appraisal.
EUbookshop v2
Unter
Be
zugnahme
auf
die
89.
Begründungserwägung
der
streitigen
Verordnung
macht
sie
geltend,
mit
der
Festsetzung
einer
Gewinnspanne
von
5
%
für
die
Ammoniumnitrathersteller
der
Gemeinschaft
habe
der
Rat
den
in
Frage
stehenden
Sachverhalt
offensichtlich
fehlerhaft
beurteilt.
Referring
to
the
wording
of
recital
89
in
the
contested
regulation,
it
submits
that
by
adopting
a
5%
profit
margin
for
Community
producers
of
ammonium
nitrate
the
Council
committed
a
manifest
error
of
appraisal
of
the
facts
of
the
case.
EUbookshop v2
Mit
ihnen
läßt
sich
deshalb
nicht
der
Nachweis
führen,
daß
die
Ge
meinschaftsorgane
diese
Frage
offensichtlich
fehlerhaft
beurteilt
hätten.
Those
documents
are
not
therefore
such
as
to
establish
that
the
Community
institutions
committed
a
manifest
error
of
assessment
on
this
point.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall,
so
heißt
es
im
Urteil,
ist
die
Rolle
des
Gemeinschaftsrichters
aufdie
Prüfung
beschränkt,
ob
–
erstens
–
die
angefochtene
Handlung
eine
Begründung
enthält,
die
primafacie
schlüssig
ist
und
aus
der
hervorgeht,
dass
der
relevante
Akteninhalt
berücksichtigt
worden
ist,
ob
–zweitens
–
ein
zutreffender
Sachverhalt
zugrunde
gelegt
wurde
und
ob
–
drittens
–
die
Prima-facie-Beurteilung
dieses
Sachverhalts
offensichtlich
fehlerhaft
ist.
In
substance,
the
judgment
held
that
the
role
of
the
Community
judicature
was
limited
to
scrutinising
the
Commission’s
act
with
regard
to
three
points,
i.e.(1)
whether
it
included
a
statement
of
reasons
which
was
prima
facie
consistent
and
reflected
dueconsideration
of
the
relevant
aspects
of
the
case;
(2)
whether
the
facts
relied
on
were
materially
accurate;and
(3)
whether
the
prima
facie
assessment
of
those
facts
was
not
vitiated
by
any
manifest
error.
EUbookshop v2
Was
zum
anderen
die
Fehler
in
tatsächlicher
Hinsicht
betreffe,
so
habe
die
Kommission
die
Möglichkeit
und
die
Folgen
einer
derartigen
Risikoselektion
offensichtlich
fehlerhaft
beurteilt.
So
far
as
the
errors
of
fact
are
concerned,
the
applicants
contend
that
the
Commission’s
findings
regarding
the
possibility
and
consequences
of
such
risk
selection
are
manifestly
erroneous.
EUbookshop v2