Translation of "Besonders hervorgehoben werden" in English
Unter
den
Mitgliedstaaten
der
EU
muss
dabei
Schweden
besonders
hervorgehoben
werden.
Of
the
EU
countries,
Sweden
deserves
special
mention.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
zwei
Punkte,
die
besonders
hervorgehoben
werden
sollten.
There
are
two
points
in
particular
that
deserve
to
be
highlighted.
Europarl v8
Bewährte
Praktiken
und
zu
schließende
Lücken
sollten
darin
besonders
hervorgehoben
werden.
They
should
highlight
best
practices
and
gaps
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
volle
Integration
behinderter
Kinder
sollte
besonders
hervorgehoben
werden.
Full
inclusion
of
disabled
children
should
be
highlighted.
TildeMODEL v2018
Besonders
hervorgehoben
werden
die
wichtigsten
positiven
Ergebnisse
und
die
noch
bestehenden
Mängel.
The
reports
highlight
the
main
achievements
and
pinpoint
the
remaining
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Das
muß
meiner
Auffassung
nach
noch
einmal
besonders
hervorgehoben
werden.
That
is
some
thing
which,
in
my
opinion,
deserves
to
be
restated.
EUbookshop v2
Besonders
hervorgehoben
werden
die
Fristen
für
die
Übermittlung
der
einschlägigen
Statistiken.
Of
particular
importance
are
the
deadlines
for
transmission
of
the
statistics
concerned.
EUbookshop v2
Schriftliche
Anweisungen
sollten
gut
sichtbar
angebracht
und
Sicherheitsbestimmungen
sollten
besonders
hervorgehoben
werden.
Laboratories
and
workshops
are
where
pupils
are
most
likelyto
be
exposed
to
risks
from
dangerous
substances
andmachinery.
EUbookshop v2
Besonders
hervorgehoben
werden
mikrobielle
Schädlinge,
insbesondere
phytopathogene
Pilze.
Microbial
pests,
in
particular
phytopathogenic
fungi,
are
particularly
emphasized.
EuroPat v2
Besonders
hervorgehoben
werden
säureabgebaute
Wurzel-
oder
Knollenstärken
sowie
Maltodextrine
von
Wurzel-
oder
Knollenstärken.
Acid-degraded
root
or
tuber
starches
and
maltodextrins
of
root
or
tuber
starches
are
particularly
emphasized.
EuroPat v2
Eine
Gruppe
von
erfindungsgemäß
zu
verwendenden
wäßrigen
Polymerisatdispersionen
soll
besonders
hervorgehoben
werden.
One
group
of
aqueous
polymer
dispersions
to
be
used
according
to
the
invention
is
particularly
noteworthy.
EuroPat v2
Besonders
hervorgehoben
werden
die
außergewöhnlichen
Leistungen
der
WTS-Partner
JÃ1?4rgen
Scholz
und
Joachim
Strehle.
The
extraordinary
achievements
of
WTS
partners
JÃ1?4rgen
Scholz
and
Joachim
Strehle
are
particularly
noteworthy.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorgehoben
werden
hierbei
partiell
und
vollständig
hydrolysierte
Homopolymerisate
des
N-Vinylformamids.
Particularly
singled
out
here
are
partly
and
completely
hydrolyzed
homopolymers
of
N-vinylformamide.
EuroPat v2
Besonders
hervorgehoben
werden
hierbei
partiell-
und
vollhydrolysierte
Homopolymerisate
des
N-Vinylformamids.
Partly
and
completely
hydrolyzed
homopolymers
of
N-vinylformamide
are
particularly
singled
out
here.
EuroPat v2
Somit
können
ggf.
auch
diese
Objekte
in
der
Darstellung
besonders
hervorgehoben
werden.
Hence,
it
may
also
be
possible
for
these
objects
to
be
particularly
highlighted
in
the
presentation.
EuroPat v2
Besonders
hervorgehoben
werden
das
Kontaktangebot
und
die
Produktpräsentationen.
The
numerous
contact
channels
and
the
product
presentation
were
also
acknowledged.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
Durch
die
gesonderte
Darstellung
können
Inhalte
besonders
hervorgehoben
werden.
The
separate
display
allows
content
to
be
highlighted
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Ähnlichkeiten
sollten
deshalb
im
Empfehlungsmarketing
besonders
hervorgehoben
werden.
Similarities
should
therefore
be
emphasized
in
recommendation
marketing.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
Punkt
muss
besonders
hervorgehoben
werden,
weil
es
auf
diesen
hauptsächlich
ankommt.
This
last
point
must
be
especially
emphasized,
because
the
question
hinges
principally
on
this.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
die
hervorragende
Rolle
der
Blindengesellschaft
besonders
hervorgehoben
werden.
We
have
to
stress
the
outstanding
role
of
the
Belarussian
association
of
the
visually
handicapted.
ParaCrawl v7.1
Von
den
wichtigsten
Bereichen
der
Strategie
müssen
Ausbildung
und
Zugang
zu
Bildung
besonders
hervorgehoben
werden.
Of
the
key
areas
of
the
strategy,
education
and
access
to
education
must
be
highlighted.
Europarl v8
Hierbei
muß
aber
besonders
der
Beitrag
hervorgehoben
werden,
den
die
Beschlüsse
von
Essen
geleistet
haben.
But
I
must
emphasize
the
contribution
made
by
the
procedure
launched
at
Essen.
Europarl v8
Die
Unterstützung
der
schwächeren
Sprachen
vor
allem
in
zweisprachigen
Gebieten
muß
ganz
besonders
hervorgehoben
werden.
Support
for
the
weaker
languages
deserves
special
emphasis,
particularly
in
bilingual
regions.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sollte
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
als
Vertretung
der
EU-Mitgliedstaaten
besonders
hervorgehoben
werden.
The
European
Parliament’s
role
as
the
representative
of
the
EU
Member
States
should
be
especially
stressed
in
this
connection.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nur
auf
einzelne
Bereiche
eingehen,
die
besonders
hervorgehoben
werden
sollten.
I
should
like
here
only
to
go
into
a
few
areas
that
should
be
particularly
emphasised.
Europarl v8