Translation of "Besonders bedeutsam" in English
Dies
sind
zwei
Merkmale
des
SAVE-Programms,
die
wir
für
besonders
bedeutsam
erachten.
We
view
those
two
features
of
the
SAVE
programme
as
very
important.
Europarl v8
Die
in
Bezug
auf
kleine
und
mittlere
Unternehmen
unternommenen
Anstrengungen
sind
besonders
bedeutsam.
The
effort
that
has
been
made
in
relation
to
small
and
medium-sized
businesses
is
particularly
relevant.
Europarl v8
Dies
ist
besonders
bedeutsam
im
Hinblick
auf
den
Grundsatz
der
Unabhängigkeit
der
Zentralbank
.
This
is
particularly
important
in
view
of
the
principle
of
central
bank
independence
.
ECB v1
Dies
ist
besonders
bedeutsam
im
Hinblick
auf
den
Grundsatz
der
Unabhängigkeit
.
This
is
particularly
important
in
view
of
the
principle
of
independence
.
ECB v1
In
dieser
Hinsicht
sind
die
vier
unten
aufgeführten
Kriterien
finanzieller
Unabhängigkeit
besonders
bedeutsam
;
The
four
aspects
of
financial
independence
set
out
below
are
particularly
relevant
in
this
respect
,
and
some
of
them
have
only
been
refined
quite
recently
.
ECB v1
Besonders
bedeutsam
sind
diese
Unterschiede
im
Fall
von
Brennstoffen
und
Chemikalien
für
Fertigungsprozesse.
This
is
particularly
relevant
in
the
case
of
fuels
and
chemicals
used
in
the
manufacturing
process.
TildeMODEL v2018
Besonders
bedeutsam
für
die
Durchführung
des
Programms
im
Jahr
2004
waren
folgende
Empfehlungen:
The
following
recommendations
were
particularly
relevant
for
the
implementation
of
the
programme
in
2004:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Idee
einer
"Betreuung"
besonders
bedeutsam.
In
this
context,
the
idea
of
"accompaniment"
is
an
important
one
from
a
number
of
perspectives.
TildeMODEL v2018
In
Krisenzeiten
ist
dies
besonders
bedeutsam.
This
is
particularly
valuable
in
times
of
crisis.
TildeMODEL v2018
Kettenübertragungsreaktionen
auf
Monomere
sind
besonders
bedeutsam
bei
kationischer
und
ringöffnender
Polymerisation.
Chain
transfer
to
monomer
is
especially
significant
in
cationic
addition
polymerization
and
ring-opening
polymerization.
WikiMatrix v1
Besonders
bedeutsam
sind
seine
Untersuchungen
des
freien
Falls.
His
criticisms
of
the
free
will
defence
are
particularly
significant.
WikiMatrix v1
Zwei
Gesichtspunkte
haben
sich
als
besonders
bedeutsam
herauskristallisiert.
Two
aspects
emerged
as
particularly
important.
EUbookshop v2
Besonders
bedeutsam
war
dabei
auch
die
Verbindung
zwischen
Karl-Marx-Stadt
und
Berlin.
Of
particular
importance
was
the
connection
between
Karl-Marx-Stadt
and
Berlin.
WikiMatrix v1
Dies
ist
besonders
dann
bedeutsam,
wenn
der
Transportbereich
leicht
aufwärts
gerichtet
ist.
This
is
especially
important
when
the
transport
region
is
inclined
slightly
upwardly.
EuroPat v2
Dieser
Anwendungsfall
ist
in
der
Biomedizin
besonders
bedeutsam.
This
application
is
one
of
particular
importance
in
biomedicine.
EuroPat v2
Von
den
einzelnen
Aufgaben
dei'
Organe
sind
aus
Arbeitiiehmersicht
besonders
bedeutsam:
From
the
workers'
point
of
view%
the
following
duties
of
the
institutions
are
of
particular
importance:
EUbookshop v2
Besonders
bedeutsam
in
diesem
Vorschlag
ist,
daß
beide
Geschlechter
gleich
behandelt
werden.
In
particular
I
should
Uke
to
thank
the
Commission
and
Commissioner
Flynn
for
seeking
Parliament's
opinion
on
this.
EUbookshop v2
Dies
ist
besonders
bedeutsam
für
die
Höhe
der
Renten
und
der
Arbeitslosengelder.
This
is
particularly
significant
in
the
case
of
pensions
and
unemployment
pay.
EUbookshop v2
Besonders
bedeutsam
ist
der
Zusammenhang
zwischen
der
Sendung
der
Kirche
und
der
Eucharistie.
How
very
significant
is
the
bond
between
the
Church's
mission
and
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2005
kann
sich
dafür
als
besonders
bedeutsam
erweisen.
2005
could
turn
out
to
be
a
particularly
significant
year
in
this
context.
ParaCrawl v7.1