Translation of "Besonderer gerichtsstand" in English

Eine Klage wäre in diesem Fall daher in einem der drei Staaten möglich, wenn kein besonderer Gerichtsstand vereinbart wurde.
A lawsuit would therefore be possible in one of the three states in this case if no specific court venue was agreed on.
CCAligned v1

Hat eine der Parteien einen inländischen allgemeinen Gerichtsstand, so kann für das Inland nur ein Gericht gewählt werden, bei dem diese Partei ihren allgemeinen Gerichtsstand hat oder ein besonderer Gerichtsstand begründet ist.
If one of the parties has its general venue in Germany, a court may be selected in Germany only if that party has its ge neral venue in that court's jurisdiction, or if a specific jurisdiction is given.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten zwischen uns und inländischen Kunden aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ist unser Geschäftssitz oder nach unserer Wahl der allgemeine oder ein besonderer Gerichtsstand des Kunden, sofern der Kunde Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist und der Rechtsstreit weder einen nichtvermögensrechtlichen Anspruch betrifft, der den Amtsgerichten ohne Rücksicht auf den Wert des Streitgegenstandes zugewiesen ist, noch ein ausschließlicher Gerichtsstand begründet ist.
Place of jurisdiction for any conflicts between our company and national customers arising from or in connection with this agreement shall be our place of business or, at our choice, the general or a special place of jurisdiction of the customer, if the customer is a tradesman, a legal entity of public law or public legal separate asset and if the dispute is neither related to a not-proprietary claim that is assigned to the local courts regardless of the value of the matter in dispute nor if an exclusive place of jurisdiction is justified.
ParaCrawl v7.1

Sie kann in Verträgen einen besonderen Gerichtsstand bestimmen.
It may, however, in any contract, specify a particular address for service.
EUbookshop v2

Sie kann in Verträgen einen besonderen Gerichtsstand bestimmen oder ein Schiedsverfah­ren vorsehen.
It may, however, in any contract, specify a particular address for service or provide for arbitration.
EUbookshop v2

Cuenca wurde zur Stadt und zum Bischofssitz und unterlag einem besonderen Gerichtsstand.
It was made an episcopal and council seat and began to be governed under a special jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Er kann jedoch in einem Vertrag einen besonderen Gerichtsstand bestimmen oder ein Schiedsverfahren vorsehen.
It may, however, in any contract, specify a particular address for service or provide for arbitration.
JRC-Acquis v3.0

Entschiede man sich andererseits nur für den Ort, an dem sich der Schadenserfolg verwirklicht hat, so hätte dies zur Folge, daß beim Auseinanderfallen des Ortes des ursächlichen Ge schehens und des Wohnsitzes des Verantwortlichen eine sachgerechte Verbindung zu einem der Schadensursache besonders nahen Gerichtsstand ausgeschlossen würde.
21 Secondly, a decision in favour only of the place where the damage occurred would, in cases where the place of the event giving rise to the damage does not coincide with the domicile of the person liable, have the effect of excluding a helpful connecting factor with the jurisdiction of a court particularly near to the cause of the damage.
EUbookshop v2

Wir sind jedoch nach unserer Wahl berechtigt, den Lieferanten auch an jedem anderen allgemeinen oder besonderen Gerichtsstand zu verklagen.
Notwithstanding the above, we are entitled to sue the supplier at any other or specific court of jurisdiction at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten, die sich hinsichtlich dieser Nutzungsbestimmungen ergeben, ist unter ausdrücklichem Verzicht auf jeden anderen allgemeinen oder besonderen Gerichtsstand Barcelona, Spanien.
Any litigation or dispute arising from these terms and conditions will be submitted to the Courts and Tribunals of Barcelona, with express waiver of any other general or specific jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Der besondere Gerichtsstand wäre für ein deutsches Unternehmen unter Umständen dann vorteilhaft, wenn die in Frage stehende Verpflichtung in Deutschland zu erfüllen gewesen wäre.
The special place of jurisdiction would in certain circumstances be advantageous for a German company if the obligation in question had to be performed in Germany.
ParaCrawl v7.1