Translation of "Besonderer gerichtsstand" in English
Eine
Klage
wäre
in
diesem
Fall
daher
in
einem
der
drei
Staaten
möglich,
wenn
kein
besonderer
Gerichtsstand
vereinbart
wurde.
A
lawsuit
would
therefore
be
possible
in
one
of
the
three
states
in
this
case
if
no
specific
court
venue
was
agreed
on.
CCAligned v1
Hat
eine
der
Parteien
einen
inländischen
allgemeinen
Gerichtsstand,
so
kann
für
das
Inland
nur
ein
Gericht
gewählt
werden,
bei
dem
diese
Partei
ihren
allgemeinen
Gerichtsstand
hat
oder
ein
besonderer
Gerichtsstand
begründet
ist.
If
one
of
the
parties
has
its
general
venue
in
Germany,
a
court
may
be
selected
in
Germany
only
if
that
party
has
its
ge
neral
venue
in
that
court's
jurisdiction,
or
if
a
specific
jurisdiction
is
given.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
sämtliche
Streitigkeiten
zwischen
uns
und
inländischen
Kunden
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
ist
unser
Geschäftssitz
oder
nach
unserer
Wahl
der
allgemeine
oder
ein
besonderer
Gerichtsstand
des
Kunden,
sofern
der
Kunde
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist
und
der
Rechtsstreit
weder
einen
nichtvermögensrechtlichen
Anspruch
betrifft,
der
den
Amtsgerichten
ohne
Rücksicht
auf
den
Wert
des
Streitgegenstandes
zugewiesen
ist,
noch
ein
ausschließlicher
Gerichtsstand
begründet
ist.
Place
of
jurisdiction
for
any
conflicts
between
our
company
and
national
customers
arising
from
or
in
connection
with
this
agreement
shall
be
our
place
of
business
or,
at
our
choice,
the
general
or
a
special
place
of
jurisdiction
of
the
customer,
if
the
customer
is
a
tradesman,
a
legal
entity
of
public
law
or
public
legal
separate
asset
and
if
the
dispute
is
neither
related
to
a
not-proprietary
claim
that
is
assigned
to
the
local
courts
regardless
of
the
value
of
the
matter
in
dispute
nor
if
an
exclusive
place
of
jurisdiction
is
justified.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
in
Verträgen
einen
besonderen
Gerichtsstand
bestimmen.
It
may,
however,
in
any
contract,
specify
a
particular
address
for
service.
EUbookshop v2
Sie
kann
in
Verträgen
einen
besonderen
Gerichtsstand
bestimmen
oder
ein
Schiedsverfahren
vorsehen.
It
may,
however,
in
any
contract,
specify
a
particular
address
for
service
or
provide
for
arbitration.
EUbookshop v2
Cuenca
wurde
zur
Stadt
und
zum
Bischofssitz
und
unterlag
einem
besonderen
Gerichtsstand.
It
was
made
an
episcopal
and
council
seat
and
began
to
be
governed
under
a
special
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
jedoch
in
einem
Vertrag
einen
besonderen
Gerichtsstand
bestimmen
oder
ein
Schiedsverfahren
vorsehen.
It
may,
however,
in
any
contract,
specify
a
particular
address
for
service
or
provide
for
arbitration.
JRC-Acquis v3.0
Entschiede
man
sich
andererseits
nur
für
den
Ort,
an
dem
sich
der
Schadenserfolg
verwirklicht
hat,
so
hätte
dies
zur
Folge,
daß
beim
Auseinanderfallen
des
Ortes
des
ursächlichen
Ge
schehens
und
des
Wohnsitzes
des
Verantwortlichen
eine
sachgerechte
Verbindung
zu
einem
der
Schadensursache
besonders
nahen
Gerichtsstand
ausgeschlossen
würde.
21
Secondly,
a
decision
in
favour
only
of
the
place
where
the
damage
occurred
would,
in
cases
where
the
place
of
the
event
giving
rise
to
the
damage
does
not
coincide
with
the
domicile
of
the
person
liable,
have
the
effect
of
excluding
a
helpful
connecting
factor
with
the
jurisdiction
of
a
court
particularly
near
to
the
cause
of
the
damage.
EUbookshop v2
Wir
sind
jedoch
nach
unserer
Wahl
berechtigt,
den
Lieferanten
auch
an
jedem
anderen
allgemeinen
oder
besonderen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
Notwithstanding
the
above,
we
are
entitled
to
sue
the
supplier
at
any
other
or
specific
court
of
jurisdiction
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Rechtsstreitigkeiten,
die
sich
hinsichtlich
dieser
Nutzungsbestimmungen
ergeben,
ist
unter
ausdrücklichem
Verzicht
auf
jeden
anderen
allgemeinen
oder
besonderen
Gerichtsstand
Barcelona,
Spanien.
Any
litigation
or
dispute
arising
from
these
terms
and
conditions
will
be
submitted
to
the
Courts
and
Tribunals
of
Barcelona,
with
express
waiver
of
any
other
general
or
specific
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Der
besondere
Gerichtsstand
wäre
für
ein
deutsches
Unternehmen
unter
Umständen
dann
vorteilhaft,
wenn
die
in
Frage
stehende
Verpflichtung
in
Deutschland
zu
erfüllen
gewesen
wäre.
The
special
place
of
jurisdiction
would
in
certain
circumstances
be
advantageous
for
a
German
company
if
the
obligation
in
question
had
to
be
performed
in
Germany.
ParaCrawl v7.1