Translation of "Besonderen vertragsbedingungen" in English
Der
Umfang
der
Besonderen
Vertragsbedingungen,
die
vom
Bauherrn
vorgelegt
wurden,
beträgt
20
Seiten.
The
extent
of
Conditions
of
Particular
Applications
submitted
by
an
investor
is
20
pages
long.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
beispielsweise
in
Deutschland
allein
1999
5
000
Voll-
und
Teilzeitstellen
und
11
000
andere
Teilzeitstellen,
die
besonderen
Vertragsbedingungen
unterliegen,
von
privaten
Anbietern
geschaffen,
die
in
einem
offeneren
Markt
neue
Dienste
anbieten.
For
example
in
Germany,
in
1999
alone,
5
,000
full
and
part-time
jobs
and
11
,000
other
part
time
jobs
with
special
contractual
conditions
were
created
by
private
operators
setting
up
new
services
as
a
result
of
a
more
open
market.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Anwendung
von
älteren
Versionen
(Ausgabe
1987)
steigt
aber
in
der
Regel
der
Umfang
der
Besonderen
Vertragsbedingungen.
However,
with
use
of
the
older
versions
(1987
issue)
usually
increases
the
extent
of
Conditions
of
Particular
Applications.
ParaCrawl v7.1
Für
Rechtsgeschäfte
der
nachfolgend
aufgeführten
Unternehmen
der
Marbach-Gruppe
mit
Standort
in
Deutschland
finden
Sie
hier
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
und
Besonderen
Vertragsbedingungen:
For
legal
transactions
involving
any
companies
of
the
Marbach
Group
located
in
Germany
as
listed
below,
you
will
find
the
General
Terms
and
Conditions
of
Business
and
Special
Terms
and
Conditions
of
Contract
here:
ParaCrawl v7.1
Diese
Besonderen
Vertragsbedingungen
gelten
ergänzend
für
alle
Verträge,
die
die
InterNetX
GmbH
(nachfolgend
InterNetX
genannt)
mit
ihren
Kunden
im
Bereich
SSL
Zertifikate
schließt.
These
Special
Terms
and
Conditions
shall
apply
for
all
contracts
regarding
SSL
Certificates
concluded
between
InterNetX
GmbH
(hereinafter,
“InterNetX”)
and
their
customers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Besonderen
Vertragsbedingungen
gelten
ergänzend
für
alle
Verträge,
die
die
InterNetX
GmbH
(nachfolgend
InterNetX
genannt)
mit
ihren
Kunden
im
Bereich
Server
schließt.
These
Special
Terms
and
Conditions
shall
apply
for
all
contracts
regarding
servers
concluded
between
InterNetX
GmbH
(hereinafter,
"InterNetX")
and
their
customers.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
der
Kunde
darauf
hingewiesen,
dass
die
geänderten
Besonderen
Vertragsbedingungen
Gegenstand
des
zwischen
den
Parteien
bestehenden
Vertrages
werden,
wenn
der
Kunde
der
Änderung
nicht
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
ab
Bekanntgabe
der
Änderung
widerspricht.
Also,
the
customer
should
be
aware
that
any
amended
terms
and
conditions
will
be
part
of
the
Agreement
between
the
parties
if
the
customer
does
not
object
to
the
amendment
within
a
period
of
one
month
from
receiving
notice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Gebrauchtgeräten
und
deren
gebrauchtes
Zubehör
gelten
zusätzlich
besondere
Vertragsbedingungen.
There
are
special
contractual
terms
for
second-hand
articles
and
their
used
attachments.
ParaCrawl v7.1
Handelsvertreter
und
Außendienstmitarbeiter
sind
nicht
berechtigt,
Nebenabreden
oder
besondere
Vertragsbedingungen
zu
vereinbaren.
Commercial
travellers
or
sales
representatives
are
not
entitled
to
agree
upon
additional
agreements
or
special
conditions
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
regionale
Entwicklung
kann
berücksichtigt
werden
und
soziale
und
Umweltziele
(insbesondere
die
Arbeitsbedingungen
und
der
Erhalt
von
Arbeitsplätzen
oder
die
Produktionsmittel
selbst)
können
gefördert
werden,
indem
besondere
Vertragsbedingungen
eingefügt
werden.
Regional
development
can
be
taken
into
account,
and
social
and
environmental
objectives
(especially
working
conditions,
protecting
jobs,
or
even
the
means
of
production
themselves)
can
be
promoted,
by
inserting
special
provisions
into
the
contract.
Europarl v8
Änderungen
oder
Ergänzungen
dieser
Vertragsbedingungen,
besondere,
über
die
übliche
Vertragsabwicklung
hinausgehende
Vereinbarungen
sowie
sonstige
besondere
Zusicherungen
und
Abmachungen
dürfen
von
den
Mitarbeitern
des
Lieferanten
nicht
erklärt
werden.
Amendments
or
supplements
to
the
terms
of
this
agreement,
in
particular
in
respect
of
agreements
exceeding
normal
contractual
processes
as
well
as
assurances
and
agreements
made
by
employees
of
the
supplier
cannot
be
declared.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
und
im
Rahmen
seiner
Beziehungen
zu
Lieferanten
respektiert
das
Unternehmen
die
Interessen
und
spezifischen
Bedürfnisse
seiner
verschiedenen
Partner
und
verpflichtet
sich,
den
mit
Kleinunternehmen
verhandelten
Vertragsbedingungen
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen
(ein
Kleinunternehmen
ist
definiert
als
ein
Unternehmen
mit
weniger
als
10
Arbeitnehmern
und
einem
Gesamtumsatz
von
weniger
als
2
Millionen
Euro)
und
die
Einhaltung
der
Zahlungsbedingungen
im
Einklang
mit
den
gesetzlich
festgelegten
Regelungen
und
den
mit
dem
einzelnen
Lieferanten
ausgehandelten
vertraglichen
Vereinbarungen
sicherzustellen.
Within
the
context
and
framework
of
its
relationships
with
suppliers,
the
Company
respects
the
interests
and
the
specific
needs
of
its
various
partners
and
is
committed
to
pay
particular
attention
to
contract
terms
negotiated
with
micro
enterprises
(a
micro
enterprise
is
defined
as
a
company
with
fewer
than
10
employees
and
turnover
amounting
to
less
than
2
million
Euros)
and
to
ensure
compliance
with
payment
terms
in
accordance
with
provisions
set
out
by
law
and
to
contractual
arrangements
negotiated
with
the
individual
supplier.
ParaCrawl v7.1