Translation of "Besonderen bedarf" in English
Diese
Instrumente
entsprechen
dem
besonderen
Bedarf
der
jeweiligen
Politikbereiche.
These
instruments
will
correspond
to
the
specific
needs
of
the
policy
areas
concerned.
TildeMODEL v2018
Diese
Instrumente
entsprechen
dem
besonderen
Bedarf
dieser
Politikbereiche.
These
instruments
will
respond
to
the
specific
needs
of
the
policy
areas
concerned.
TildeMODEL v2018
Jede
Region
muß
entsprechend
ihrem
besonderen
Bedarf
und
den
gemeinschaftlichen
Prioritäten
behandelt
werden.
Each
region
will
have
to
be
looked
at
in
terms
both
of
specific
needs
and
Community
priorities.
TildeMODEL v2018
Die
Ventilplatte
ist
eine
flache
Platte,
die
keiner
besonderen
dreidimensionalen
Formgebung
bedarf.
The
valve
plate
is
a
flat
plate
which
requires
no
particular
three-dimensional
forming.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
ist
besonders
kostensparend,
da
es
keiner
besonderen
Trennvorrichtung
bedarf.
This
procedure
is
particularly
cost-effective
since
no
special
separating
device
is
needed.
EuroPat v2
Sie
entsprachen
einem
besonderen
Bedarf
bestimmter
Personengruppen,
insbesondere
der
wirtschaftlich
Schwächsten.
Spare
parts
must
meet
the
same
safety
and
quality
requirements
as
the
original
parts,
whoever
the
supplier
may
be.
EUbookshop v2
Frauen
haben
einen
besonderen
Bedarf
an
Wirtschaftspolitiken,
die
qualitative
Arbeitsplätze
schaffen.
Women
have
a
special
need
for
economic
policies
that
create
good
quality
jobs.
EUbookshop v2
So
erfüllen
wir
auch
Ihren
ganz
besonderen
Bedarf.
See
here
how
we
fulfil
your
specific
needs.
CCAligned v1
Vorteilhafterweise
kann
vorgesehen
sein,
dass
das
Deckelelement
keines
besonderen
Antriebes
bedarf.
Advantageously,
it
can
be
intended
that
the
lid
element
does
not
need
a
particular
drive.
EuroPat v2
Es
gibt
Gruppen,
die
einen
besonderen
Bedarf
an
L-Tyrosin
haben.
There
are
groups
that
have
a
special
need
for
L-tyrosine.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
gibt
es
oft
einen
Standard,
der
keines
besonderen
Hinweises
bedarf.
Here,
too,
there
is
often
a
standard
that
doesn't
require
a
separate
indication.
ParaCrawl v7.1
Einer
besonderen
Mimikry
bedarf
er
dafür
nicht.
He
does
not
require
a
special
mimicry
for
that.
ParaCrawl v7.1
Einmalige
Beihilfen
werden
nur
noch
in
Ausnahmefällen
für
einen
besonderen
Bedarf
gewährt.
Non-recurring
assistance
is
only
paid
in
exceptional
cases
for
a
special
need.
ParaCrawl v7.1
Leder
ist
ein
hochwertiges
Naturprodukt,
dass
einer
besonderen
fachlichen
Pflege
bedarf.
Leather
is
a
high-quality
natural
product
that
requires
special,
professional
care.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
besonderen
Bedarf
an
Fertigungsingenieuren
in
der
Türkei.
There
is
a
special
need
for
manufacturing
engineers
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
kann
auf
besonderen
Wunsch
jedem
Bedarf
entsprochen
werden.
Basically
at
the
special
request
can
be
met
every
requirement.
ParaCrawl v7.1
Als
wichtiger
Finanzmarktstandort
haben
schweizerische
Unternehmen
besonderen
Bedarf
an
Datenschutz
und
Datensicherheit.
As
an
important
financial
market
location
Swiss
enterprises
have
special
need
in
data
protection
and
data
security.
ParaCrawl v7.1
Zur
kosteneffizienten
Steuerung
dieser
besonderen
Risiken
bedarf
es
innovativer
Strategien.
Innovative
strategies
are
needed
to
manage
your
unique
risks
cost-effectively.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
konnten
wir
auch
Änderungen
an
besonderen
Bedarf
von
Kunden
machen.
What’s
more,
we
could
also
make
modification
to
special
need
from
customers.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Kunden
dennoch
einen
besonderen
Bedarf
benötigen,
erstellt
PEGO
s.r.l.
However,
should
the
customer
require
particular
applications,
PEGO
s.r.l.
ParaCrawl v7.1
Laut
Vereinten
Nationen
sind
Tiefwasserkorallenriffe
ein
anfälliger
Lebensraum,
der
unserer
besonderen
Aufmerksamkeit
bedarf.
According
to
the
United
Nations,
deep-water
coral
reefs
are
a
vulnerable
habitat
which
require
special
attention.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
die
noch
zu
definierende
Methodologie
eines
besonderen
Einsatzes
bedarf.
The
European
Economic
and
Social
Committee
considers
that
particular
emphasis
should
be
placed
on
the
methodology,
which
has
yet
to
be
determined.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
kann
frei
entscheiden,
ob
die
zentrale
Kontaktstelle
einer
besonderen
Form
bedarf.
It
is
for
each
Member
State
to
determine
whether
or
not
central
contact
points
should
take
a
particular
form.
DGT v2019
Das
Zeugnis
entfaltet
seine
Wirkungen
in
allen
Mitgliedstaaten,
ohne
dass
es
eines
besonderen
Verfahrens
bedarf.
The
Certificate
shall
produce
its
effects
in
all
Member
States,
without
any
special
procedure
being
required.
DGT v2019
Durch
Kombination
verschiedener
Unterstützungsformen
lässt
sich
die
Finanzhilfe
auf
den
besonderen
Bedarf
eines
Projekts
zuschneiden.
By
combining
various
forms
of
support,
it
will
be
possible
to
tailor
the
financial
assistance
provided
to
the
particular
needs
of
a
project.
TildeMODEL v2018
Muster
sind
allerdings
oft
leicht
nachzubilden,
zudem
dies
in
vielen
Fällen
keines
besonderen
Know-hows
bedarf.
Designs
are
often
easily
reproduced;
in
many
cases
no
special
know-how
is
needed
to
reproduce
design
products.
TildeMODEL v2018