Translation of "Besonderen herausforderungen" in English

Grenzregionen stehen auch heute immer noch besonderen Herausforderungen gegenüber.
Border regions are still faced with particular challenges.
Europarl v8

Die nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung in der Arktis steht vor besonderen Herausforderungen.
Sustainable economic development faces specific challenges in the Arctic region.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Bereichen ist die Umsetzung mit besonderen Herausforderungen verbunden.
Certain areas face particular implementation challenges.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Bereichen ist die Umsetzung mit besonderen Herausforderungen ver­bunden.
Certain areas face particular implementation challenges.
TildeMODEL v2018

Sie entsprechen besonderen Herausforderungen, vor denen die Mitgleidstaaten stehen:
These correspond to the specific challenges confronting them:
TildeMODEL v2018

Die Kommunikationsstrategie steht in dieser Phase vor folgenden besonderen Herausforderungen:
The specific challenges for the communication strategy in this phase are the following:
TildeMODEL v2018

In bestimm­ten Bereichen ist die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts mit besonderen Herausforderungen verbunden.
Certain areas face particular implementation challenges.
TildeMODEL v2018

Was wird getan, um auf die besonderen Herausforderungen im Kunststoffsektor einzugehen?
What are you doing to address specific challenges in the plastics industry?
TildeMODEL v2018

Der ITER ist ein einzigartiges Projekt mit besonderen Herausforderungen.
ITER is a unique project presenting unique challenges.
TildeMODEL v2018

Vor welchen besonderen Herausforderungen stehen KMU?
Which particular challenges for SMEs?
TildeMODEL v2018

Städtische Gebiete sehen sich besonderen Herausforderungen und Möglichkeiten gegenüber.
Urban areas face significant challenges and opportunities.
TildeMODEL v2018

Die Beitrittsländer stehen vor besonderen Herausforderungen.
Accession countries face particular challenges.
TildeMODEL v2018

Mit welchen besonderen Herausforderungen ist die Kohäsionspolitik in Ihrer Region konfrontiert?
What are the particular challenges for cohesion policy in your region?
EUbookshop v2

Beide Län­der standen vor besonderen Herausforderungen.
Both countries were facing special challenges.
EUbookshop v2

Jede Form sei mit besonderen Herausforderungen verbunden.
Each form has its own challenges.
TildeMODEL v2018

Wir sind mit den besonderen Unternehmensprozessen und Herausforderungen von Futter- und Nahrungsmittelherstellern vertraut.
We are familiar with the specific business processes and challenges of feed and food producers.
CCAligned v1

Herr Vergin, was sind die besonderen Herausforderungen bei der Rippen- und Nutenbearbeitung?
Mr. Vergin, what special challenges does rib and slot machining pose?
ParaCrawl v7.1

Was sind die besonderen Herausforderungen als Registrar?
What are the special challenges as a registrar?
CCAligned v1

Welche besonderen Herausforderungen gibt es dabei?
What sorts of special challenges are involved?
ParaCrawl v7.1

Internationale Promovierende und Postdocs werden häufig mit besonderen Herausforderungen konfrontiert.
International PhDs and postdocs often face particular challenges.
ParaCrawl v7.1

Welche besonderen Herausforderungen gab es bei der Durchführung dieses Projektes?
What were the special challenges in getting this project off the ground?
ParaCrawl v7.1

Kleine und mittelständische Ingenieurbüros unterliegen bei der Einführung und Gestaltung Telekooperationsmedien besonderen Herausforderungen.
Small and medium engineering companies experience specific challenges regarding the design and introducing of cooperative software tools.
ParaCrawl v7.1

Welche besonderen Herausforderungen stellen sich einem Fotografen in Grönland?
What special challenges does a photographer face in Greenland?
ParaCrawl v7.1

Diese Strecke geht stetig aufwärts, doch die Naturstrasse stellt keine besonderen Herausforderungen.
This route is constantly uphill, but the unpaved road does not pose any particular challenges.
ParaCrawl v7.1

Die besonderen Herausforderungen ergeben sich aus der Einführung neuer Frequenzbereiche.
The special challenges result from the introduction of new frequency bands.
ParaCrawl v7.1

Ein Tonangler bei einem Spielfilmdreh sieht sich ganz besonderen Herausforderungen gegenüber gestellt.
Feature film boom ops have to face a unique set of challenges.
ParaCrawl v7.1

Drei Komponisten und drei Ensembles stehen im Rahmen des Festivals besonderen Herausforderungen gegenüber.
Three composers and three ensembles will face special challenges during the festival.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie hier mit besonderen Herausforderungen konfrontiert?
Does this confront you with special challenges?
ParaCrawl v7.1

Diesen besonderen Herausforderungen wird die IfG.Transfer durch eine interdisziplinäre und methodenbasierte Herangehensweise gerecht.
IfG.Transfer meets these particular challenges through an interdisciplinary, methods-based approach.
ParaCrawl v7.1