Translation of "Besonderen erfordernisse" in English
Sie
war
genau
auf
die
besonderen
Erfordernisse
Sloweniens
zugeschnitten.
It
has
been
tailor-made
to
suit
Slovenia's
specific
needs.
TildeMODEL v2018
Zur
Ermittlung
der
besonderen
Erfordernisse
der
Abteilung
wurde,
beginnend
im
Februar,
From
February
onwards,
a
Euromarc
study
was
carried
out
in
order
to
determine
the
specific
EUbookshop v2
Dies
macht
eine
an
die
besonderen
Erfordernisse
einer
Bestrahlung
angepasste
Ätzvorrichtung
überflüssig.
This
obviates
the
need
for
an
etching
device
adapted
to
the
particular
requirements
of
exposure.
EuroPat v2
Die
Electro
Optic-Bestellformulare
erleichtern
die
Auftragsbeschreibung
und
die
Definition
der
besonderen
Erfordernisse
wesentlich.
With
the
Electro
Optic's
easy
to
use
order
forms,
order
descriptions
and
definition
of
special
requirements
are
made
easy.
CCAligned v1
Alle
Produkte
sind
für
die
besonderen
Erfordernisse
des
Gastgewerbes
optimiert.
All
products
are
geared
towards
the
particular
needs
of
the
hospitality
industry.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Softwarelösungen
sind
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
und
Erfordernisse
der
Radiologie
zugeschnitten.
Our
RIS,
PACS
&
WEB
software,
short-XR,
is
tailored
to
the
special
needs
and
requirements
of
radiology.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
die
politischen
Maßnahmen
auf
die
besonderen
Erfordernisse
und
Herausforderungen
des
jeweiligen
Landes
zugeschnitten
sein.
Policy
responses
therefore
need
to
be
tailored
to
the
specific
needs
and
challenges
of
each
affected
country.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiges
Ziel
der
EU
ist
daher
die
Berücksichtigung
der
besonderen
Erfordernisse
der
Entwicklungsländer.
Accordingly,
one
vital
goal
for
the
European
Union
is
to
meet
the
special
requirements
of
the
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Marktgröße
zugeschnittene
Programme
müssen
demzufolge
diese
besonderen
Erfordernisse
in
den
Mittelpunkt
stellen.
Programmes
must
therefore
be
designed
to
cater
particularly
for
these
needs.
EUbookshop v2
Unsere
Softwarelösungen
sind
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
und
Erfordernisse
der
Radiologie
zugeschnitten...
mehr
>
Our
software
solutions
are
tailored
to
the
special
needs
and
requirements
of
radiology...
more
>
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
besonderen
Erfordernisse
des
ökologischen
Landbaus
haben
wir
Lösungen
zum
Nährstoffmanagement
parat.
We
also
provide
information
on
the
special
demands
on
nutrient
management
raised
by
organic
farming
.
ParaCrawl v7.1
Das
vorhandene
analoge
Videosystem
reichte
für
diese
besonderen
Erfordernisse
nicht
mehr
aus
und
musste
erweitert
werden.
The
existing
analogue
video
system
was
no
longer
able
to
meet
these
special
requirements
and
had
to
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
unter
lokalem
Management
auf
die
besonderen
Erfordernisse
in
der
jeweiligen
Region
eingegangen.
As
part
of
this,
local
management
ensures
that
each
region's
specific
demands
are
catered
to.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Erkennungstechnik
wurde
das
Trennsystem
an
die
besonderen
Erfordernisse
der
Sortierung
von
Feinmaterial
angepaßt.
Besides
the
detection
system,
the
separation
system
was
adjusted
to
the
particular
requirements
for
sorting
fine
material.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
muß
jedes
Land
seine
Politiken
an
die
eigenen
aus
der
Arbeitslosigkeit
erwachsenden
besonderen
Erfordernisse
anpassen,
doch
denke
ich,
daß
die
großen
Veränderungen
in
der
britischen
Politik,
verkörpert
durch
den
New
Deal
und
die
nationale
Strategie
der
Kinderbetreuung,
eine
britische
Antwort
auf
die
gemeinsamen
europäischen
Probleme
der
Qualifikationsdefizite
und
der
auf
Unterstützung
angewiesenen
Eltern
bei
fehlender
Kinderbetreuung
darstellen.
Of
course,
each
country
has
to
adopt
policies
to
suit
its
own
particular
unemployment
challenges,
but
I
believe
that
the
great
changes
in
British
policy
embodies
by
the
New
Deal
and
the
national
childcare
strategy
are
British
answers
to
the
common
European
problems
of
skill
shortages
and
parents
trapped
on
benefit
with
no
childcare
available.
Europarl v8
Zur
Gewährleistung
einer
gemeinschaftsweit
einheitlichen
und
wirksamen
Anwendung
dieser
Verordnung
entsprechend
ihrem
Grundsatz,
wonach
ein
Transport
von
Tieren
nicht
durchgeführt
werden
darf,
wenn
den
Tieren
dabei
Verletzungen
oder
unnötige
Leiden
zugefügt
werden
könnten,
empfiehlt
es
sich,
detaillierte
Vorschriften
im
Hinblick
auf
die
besonderen
Erfordernisse
festzulegen,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
den
verschiedenen
Transportarten
ergeben.
In
order
to
ensure
a
consistent
and
effective
application
of
this
Regulation
across
the
Community
in
the
light
of
its
basic
principle
according
to
which
animals
must
not
be
transported
in
a
way
likely
to
cause
injury
or
undue
suffering
to
them,
it
is
appropriate
to
set
out
detailed
provisions
addressing
the
specific
needs
arising
in
relation
to
the
various
types
of
transport.
DGT v2019
Durch
die
allmähliche
Überalterung
der
Bevölkerung
der
Europäischen
Union
und
die
besonderen
Erfordernisse
von
Alzheimer-Patienten
werden
an
Sozial-
und
Gesundheitsdienste
höhere
Anforderungen
gestellt
werden.
The
accelerated
ageing
of
the
European
population
and
the
particular
needs
of
Alzheimer's
patients
will
increase
demands
on
health
and
social
services.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
angesichts
der
speziellen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Behauptung
der
Homöopathie
gegenüber
der
Allopathie
sollten
die
besonderen
Erfordernisse
der
Homöopathie
in
diese
Prüfung
einbezogen
und
das
Fachwissen
von
Homöopathen
genutzt
werden.
In
other
words,
given
the
particular
problems
surrounding
the
proving
of
homeopathy
as
against
allopathic
medicine,
the
pecular
requirements
of
homeopathy
should
be
taken
into
consideration
in
this
testing
and
the
expert
knowledge
of
homeopaths
applied.
Europarl v8
Nach
Artikel
27
Absatz
5
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
können
die
Lage
auf
dem
Weltmarkt
oder
die
besonderen
Erfordernisse
bestimmter
Märkte
es
notwendig
machen,
die
Erstattung
für
die
in
Artikel
1
derselben
Verordnung
genannten
Erzeugnisse
je
nach
Zielbestimmung
unterschiedlich
festzusetzen.
The
first
subparagraph
of
Article
27(5)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
provides
that
refunds
on
the
products
referred
to
in
Article
1
of
that
Regulation
may
vary
according
to
destination,
where
the
world
market
situation
or
the
specific
requirements
of
certain
markets
make
this
necessary.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2759/75
können
die
Lage
im
internationalen
Handel
oder
die
besonderen
Erfordernisse
bestimmter
Märkte
es
notwendig
machen,
die
Erstattung
für
die
in
Artikel
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2759/75
genannten
Erzeugnisse
nach
der
Bestimmung
in
unterschiedlicher
Höhe
festzusetzen.
Article
13
of
Regulation
(EEC)
No
2759/75
provides
that
the
world
market
situation
or
the
specific
requirements
of
certain
markets
may
make
it
necessary
to
vary
the
refund
on
the
products
listed
in
Article
1
of
Regulation
(EEC)
No
2759/75
according
to
destination.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
31
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1255/1999
können
die
Lage
im
internationalen
Handel
oder
die
besonderen
Erfordernisse
bestimmter
Märkte
es
notwendig
machen,
die
Erstattung
für
die
in
Artikel
1
derselben
Verordnung
genannten
Erzeugnisse
je
nach
der
Bestimmung
oder
dem
Bestimmungsgebiet
in
unterschiedlicher
Höhe
festzusetzen.
Article
31(3)
of
Regulation
(EC)
No
1255/1999
provides
that
the
world
market
situation
or
the
specific
requirements
of
certain
markets
may
make
it
necessary
to
vary
the
refund
on
the
products
listed
in
Article
1
of
the
abovementioned
Regulation
according
to
destination.
DGT v2019
Unter
dem
Vorwand
des
Umweltschutzes
geht
der
Vorschlag
in
Richtung
einer
starken
Reduzierung
des
Fischereiaufwands
mit
Maßnahmen,
die
auf
eine
Verringerung
der
Fangmenge
und
der
Prämierung
des
Abwrackens
abstellen,
ohne
dabei
die
besonderen
Merkmale
und
Erfordernisse
der
einzelnen
Länder
gebührend
zu
berücksichtigen.
Environmental
protection
is
being
used
as
an
excuse
for
a
proposal
to
dramatically
cut
fishing
effort,
with
measures
designed
to
reduce
the
level
of
catches
and
to
reward
the
decommissioning
of
fishing
vessels,
without
taking
proper
account
of
the
specific
circumstances
and
needs
of
each
country.
Europarl v8
Sie
bietet
einen
sinnvollen
Rahmen
für
den
sicheren
Flugverkehr
in
einer
globalisierten
Welt
und
gestattet
zugleich
den
Mitgliedstaaten,
ihre
Politik
an
die
neuen
Entwicklungen
und
die
in
bestimmten
Zeiten
daraus
erwachsenden
besonderen
Erfordernisse
anzupassen.
It
provides
an
effective
framework
for
the
safe
movement
of
passengers
in
a
globalised
environment,
while
enabling
Member
States
to
adapt
their
policy
to
new
developments
and
the
special
needs
that
may
arise
during
a
particular
period.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Savary
auch
noch
dafür
danken,
dass
er
die
besonderen
Erfordernisse
Finnlands
erkannt
hat.
I
would
further
like
to
thank
Mr
Savary
for
also
having
understood
the
special
needs
of
Finland.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
sind
bestrebt,
bei
der
Einführung
von
Produktionsbeschränkungen
für
die
Landwirtschaft
die
besonderen
Erfordernisse
einer
standortgemäßen
und
umweltverträglichen
Bewirtschaftung
der
Berggebiete
zu
berücksichtigen.
In
case
of
limitation
of
agricultural
production,
the
Contracting
Parties
shall
seek
to
take
account
of
the
specific
requirements,
in
mountain
areas,
for
farming
which
suits
local
conditions
and
is
environmentally
compatible.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
kann
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
nach
Anhörung
des
Parlaments
und
des
Verwaltungsrates
Ausnahmen
von
der
Haushaltsordnung
genehmigen,
wenn
die
besonderen
Erfordernisse
der
Funktionsweise
der
Beobachtungsstelle
dies
gebieten.
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission
and
after
consulting
the
European
Parliament
and
the
management
board,
may
grant
derogations
from
the
Financial
Regulation
when
then
specific
requirements
of
the
functioning
of
the
Centre
so
dictate.
JRC-Acquis v3.0
Sie
kann
für
ein
bestimmtes
Erzeugnis
je
nach
seiner
Bestimmung
in
unterschiedlicher
Höhe
festgesetzt
werden,
wenn
die
Lage
im
internationalen
Handel
oder
die
besonderen
Erfordernisse
bestimmter
Märkte
dies
erforderlich
machen.
Where
the
international
trade
situation
or
the
specific
requirements
of
certain
markets
make
this
necessary,
the
refund
on
a
given
product
may
vary
according
to
the
destination
of
the
product.
JRC-Acquis v3.0
Die
Lage
des
internationalen
Handels
oder
die
besonderen
Erfordernisse
bestimmter
Märkte
können
eine
Differenzierung
der
Erstattung
je
nach
Verwendung
oder
Bestimmung
eines
bestimmten
Erzeugnisses
erforderlich
machen.
Whereas
the
international
trade
situation
or
the
specific
requirements
of
certain
markets
may
make
it
necessary
to
vary
the
refund
according
to
the
use
or
distinction
of
a
specific
product;
JRC-Acquis v3.0
Der
allgemeine
Zweck
des
Verfahrens
besteht
darin,
in
solchen
Notfällen
auf
ein
entsprechendes
Ersuchen
hin
Unterstützung
bereitzustellen
und
eine
bessere
Koordinierung
der
Hilfseinsätze
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
zu
unterstützen,
wobei
die
besonderen
Erfordernisse
der
abgelegenen
Gebiete,
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
sonstiger
Regionen
oder
Inseln
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
werden.
The
general
purpose
of
the
mechanism
is
to
provide,
on
request,
support
in
the
event
of
such
emergencies
and
to
facilitate
improved
coordination
of
assistance
intervention
provided
by
the
Member
States
and
the
Community,
taking
into
account
the
special
needs
of
the
isolated,
outermost
and
other
regions
or
islands
of
the
Community.
JRC-Acquis v3.0