Translation of "Besonderen erfordernisse" in English

Sie war genau auf die besonderen Erfordernisse Sloweniens zugeschnitten.
It has been tailor-made to suit Slovenia's specific needs.
TildeMODEL v2018

Zur Ermittlung der besonderen Erfordernisse der Abteilung wurde, beginnend im Februar,
From February onwards, a Euromarc study was carried out in order to determine the specific
EUbookshop v2

Dies macht eine an die besonderen Erfordernisse einer Bestrahlung angepasste Ätzvorrichtung überflüssig.
This obviates the need for an etching device adapted to the particular requirements of exposure.
EuroPat v2

Die Electro Optic-Bestellformulare erleichtern die Auftragsbeschreibung und die Definition der besonderen Erfordernisse wesentlich.
With the Electro Optic's easy to use order forms, order descriptions and definition of special requirements are made easy.
CCAligned v1

Alle Produkte sind für die besonderen Erfordernisse des Gastgewerbes optimiert.
All products are geared towards the particular needs of the hospitality industry.
ParaCrawl v7.1

Unsere Softwarelösungen sind auf die besonderen Bedürfnisse und Erfordernisse der Radiologie zugeschnitten.
Our RIS, PACS & WEB software, short-XR, is tailored to the special needs and requirements of radiology.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen die politischen Maßnahmen auf die besonderen Erfordernisse und Herausforderungen des jeweiligen Landes zugeschnitten sein.
Policy responses therefore need to be tailored to the specific needs and challenges of each affected country.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Ziel der EU ist daher die Berücksichtigung der besonderen Erfordernisse der Entwicklungsländer.
Accordingly, one vital goal for the European Union is to meet the special requirements of the developing countries.
TildeMODEL v2018

Auf die Marktgröße zugeschnittene Programme müssen demzufolge diese besonderen Erfordernisse in den Mittelpunkt stellen.
Programmes must therefore be designed to cater particularly for these needs.
EUbookshop v2

Unsere Softwarelösungen sind auf die besonderen Bedürfnisse und Erfordernisse der Radiologie zugeschnitten... mehr >
Our software solutions are tailored to the special needs and requirements of radiology... more >
ParaCrawl v7.1

Auch für die besonderen Erfordernisse des ökologischen Landbaus haben wir Lösungen zum Nährstoff­management parat.
We also provide information on the special demands on nutrient management raised by organic farming .
ParaCrawl v7.1

Das vorhandene analoge Videosystem reichte für diese besonderen Erfordernisse nicht mehr aus und musste erweitert werden.
The existing analogue video system was no longer able to meet these special requirements and had to be extended.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird unter lokalem Management auf die besonderen Erfordernisse in der jeweiligen Region eingegangen.
As part of this, local management ensures that each region's specific demands are catered to.
ParaCrawl v7.1

Neben der Erkennungstechnik wurde das Trennsystem an die besonderen Erfordernisse der Sortierung von Feinmaterial angepaßt.
Besides the detection system, the separation system was adjusted to the particular requirements for sorting fine material.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich muß jedes Land seine Politiken an die eigenen aus der Arbeitslosigkeit erwachsenden besonderen Erfordernisse anpassen, doch denke ich, daß die großen Veränderungen in der britischen Politik, verkörpert durch den New Deal und die nationale Strategie der Kinderbetreuung, eine britische Antwort auf die gemeinsamen europäischen Probleme der Qualifikationsdefizite und der auf Unterstützung angewiesenen Eltern bei fehlender Kinderbetreuung darstellen.
Of course, each country has to adopt policies to suit its own particular unemployment challenges, but I believe that the great changes in British policy embodies by the New Deal and the national childcare strategy are British answers to the common European problems of skill shortages and parents trapped on benefit with no childcare available.
Europarl v8

Zur Gewährleistung einer gemeinschaftsweit einheitlichen und wirksamen Anwendung dieser Verordnung entsprechend ihrem Grundsatz, wonach ein Transport von Tieren nicht durchgeführt werden darf, wenn den Tieren dabei Verletzungen oder unnötige Leiden zugefügt werden könnten, empfiehlt es sich, detaillierte Vorschriften im Hinblick auf die besonderen Erfordernisse festzulegen, die sich im Zusammenhang mit den verschiedenen Transportarten ergeben.
In order to ensure a consistent and effective application of this Regulation across the Community in the light of its basic principle according to which animals must not be transported in a way likely to cause injury or undue suffering to them, it is appropriate to set out detailed provisions addressing the specific needs arising in relation to the various types of transport.
DGT v2019

Durch die allmähliche Überalterung der Bevölkerung der Europäischen Union und die besonderen Erfordernisse von Alzheimer-Patienten werden an Sozial- und Gesundheitsdienste höhere Anforderungen gestellt werden.
The accelerated ageing of the European population and the particular needs of Alzheimer's patients will increase demands on health and social services.
Europarl v8

Mit anderen Worten, angesichts der speziellen Probleme im Zusammenhang mit der Behauptung der Homöopathie gegenüber der Allopathie sollten die besonderen Erfordernisse der Homöopathie in diese Prüfung einbezogen und das Fachwissen von Homöopathen genutzt werden.
In other words, given the particular problems surrounding the proving of homeopathy as against allopathic medicine, the pecular requirements of homeopathy should be taken into consideration in this testing and the expert knowledge of homeopaths applied.
Europarl v8

Nach Artikel 27 Absatz 5 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 können die Lage auf dem Weltmarkt oder die besonderen Erfordernisse bestimmter Märkte es notwendig machen, die Erstattung für die in Artikel 1 derselben Verordnung genannten Erzeugnisse je nach Zielbestimmung unterschiedlich festzusetzen.
The first subparagraph of Article 27(5) of Regulation (EC) No 1260/2001 provides that refunds on the products referred to in Article 1 of that Regulation may vary according to destination, where the world market situation or the specific requirements of certain markets make this necessary.
DGT v2019

Gemäß Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 2759/75 können die Lage im internationalen Handel oder die besonderen Erfordernisse bestimmter Märkte es notwendig machen, die Erstattung für die in Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2759/75 genannten Erzeugnisse nach der Bestimmung in unterschiedlicher Höhe festzusetzen.
Article 13 of Regulation (EEC) No 2759/75 provides that the world market situation or the specific requirements of certain markets may make it necessary to vary the refund on the products listed in Article 1 of Regulation (EEC) No 2759/75 according to destination.
DGT v2019

Gemäß Artikel 31 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 können die Lage im internationalen Handel oder die besonderen Erfordernisse bestimmter Märkte es notwendig machen, die Erstattung für die in Artikel 1 derselben Verordnung genannten Erzeugnisse je nach der Bestimmung oder dem Bestimmungsgebiet in unterschiedlicher Höhe festzusetzen.
Article 31(3) of Regulation (EC) No 1255/1999 provides that the world market situation or the specific requirements of certain markets may make it necessary to vary the refund on the products listed in Article 1 of the abovementioned Regulation according to destination.
DGT v2019

Unter dem Vorwand des Umweltschutzes geht der Vorschlag in Richtung einer starken Reduzierung des Fischereiaufwands mit Maßnahmen, die auf eine Verringerung der Fangmenge und der Prämierung des Abwrackens abstellen, ohne dabei die besonderen Merkmale und Erfordernisse der einzelnen Länder gebührend zu berücksichtigen.
Environmental protection is being used as an excuse for a proposal to dramatically cut fishing effort, with measures designed to reduce the level of catches and to reward the decommissioning of fishing vessels, without taking proper account of the specific circumstances and needs of each country.
Europarl v8

Sie bietet einen sinnvollen Rahmen für den sicheren Flugverkehr in einer globalisierten Welt und gestattet zugleich den Mitgliedstaaten, ihre Politik an die neuen Entwicklungen und die in bestimmten Zeiten daraus erwachsenden besonderen Erfordernisse anzupassen.
It provides an effective framework for the safe movement of passengers in a globalised environment, while enabling Member States to adapt their policy to new developments and the special needs that may arise during a particular period.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Savary auch noch dafür danken, dass er die besonderen Erfordernisse Finnlands erkannt hat.
I would further like to thank Mr Savary for also having understood the special needs of Finland.
Europarl v8

Die Vertragsparteien sind bestrebt, bei der Einführung von Produktionsbeschränkungen für die Landwirtschaft die besonderen Erfordernisse einer standortgemäßen und umweltverträglichen Bewirtschaftung der Berggebiete zu berücksichtigen.
In case of limitation of agricultural production, the Contracting Parties shall seek to take account of the specific requirements, in mountain areas, for farming which suits local conditions and is environmentally compatible.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Parlaments und des Verwaltungsrates Ausnahmen von der Haushaltsordnung genehmigen, wenn die besonderen Erfordernisse der Funktionsweise der Beobachtungsstelle dies gebieten.
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament and the management board, may grant derogations from the Financial Regulation when then specific requirements of the functioning of the Centre so dictate.
JRC-Acquis v3.0

Sie kann für ein bestimmtes Erzeugnis je nach seiner Bestimmung in unterschiedlicher Höhe festgesetzt werden, wenn die Lage im internationalen Handel oder die besonderen Erfordernisse bestimmter Märkte dies erforderlich machen.
Where the international trade situation or the specific requirements of certain markets make this necessary, the refund on a given product may vary according to the destination of the product.
JRC-Acquis v3.0

Die Lage des internationalen Handels oder die besonderen Erfordernisse bestimmter Märkte können eine Differenzierung der Erstattung je nach Verwendung oder Bestimmung eines bestimmten Erzeugnisses erforderlich machen.
Whereas the international trade situation or the specific requirements of certain markets may make it necessary to vary the refund according to the use or distinction of a specific product;
JRC-Acquis v3.0

Der allgemeine Zweck des Verfahrens besteht darin, in solchen Notfällen auf ein entsprechendes Ersuchen hin Unterstützung bereitzustellen und eine bessere Koordinierung der Hilfseinsätze der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft zu unterstützen, wobei die besonderen Erfordernisse der abgelegenen Gebiete, der Regionen in äußerster Randlage und sonstiger Regionen oder Inseln der Gemeinschaft berücksichtigt werden.
The general purpose of the mechanism is to provide, on request, support in the event of such emergencies and to facilitate improved coordination of assistance intervention provided by the Member States and the Community, taking into account the special needs of the isolated, outermost and other regions or islands of the Community.
JRC-Acquis v3.0