Translation of "Besonderen einfluss" in English
Als
Commonwealth-Land
haben
wir
einen
ganz
besonderen
Einfluss
auf
diese
Länder
in
Afrika.
As
a
Commonwealth
country,
we
have
a
very
special
influence
on
these
countries
in
Africa.
Europarl v8
Besonderen
Einfluss
übte
auf
ihn
die
zeitgenössische
Kunst
und
Kultur
Englands
aus.
The
contemporary
art
and
culture
of
England
made
a
particular
impression
on
Erdmannsdorff
as
well
as
Prince
Franz.
Wikipedia v1.0
Die
unterschiedlichen
Mehrwertsteuersätze
haben
auf
die
Preisstreuung
offenbar
keinen
besonderen
Einfluss.
Different
VAT
rates
do
not
seem
to
explain
much
of
the
price
dispersion.
TildeMODEL v2018
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberverbände
spielen
eine
besondere
Rolle
und
haben
besonderen
Einfluss.
Trade
unions
and
employers’
organisations
have
a
particular
role
and
influence.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
später
jedoch
einen
besonderen
Einfluss
auf
mich
haben.
But
it
would
go
on
to
have
a
very
peculiar
effect
on
me.
TED2020 v1
Besonderen
Einfluss
auf
seine
Formsprache
nahm
sein
Fotografie-Dozent
Manfred
Paul.
There
his
style
was
influenced
by
Photography
Professor
Manfred
Paul.
WikiMatrix v1
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberverbände
spielen
einebesondere
Rolle
und
haben
besonderen
Einfluss.
Trade
unions
and
employers’
organisations
have
a
particularrole
and
influence.
EUbookshop v2
Diese
Ziele
haben
somit
besonderen
Einfluss
auf
die
Bestimmung
der
Vermögenstransfers.
Consequently,
the
definition
of
these
objectives
has
considerable
influence
on
the
final
destination
of
capital
transfers.
EUbookshop v2
Das
hat
keinen
besonderen
Einfluss
auf
die
Botschaften.
However,
that
does
not
influence
the
power
of
the
message.
ParaCrawl v7.1
Besonderen
Einfluss
übte
er
auf
das
KWI
für
Arbeitsphysiologie
aus.
He
exerted
a
particular
influence
on
the
KWI
for
Occupational
Physiology.
ParaCrawl v7.1
Besonderen
Einfluss
hat
der
Einsatz
von
Streusalz
im
Winter.
The
use
of
road
salt
in
winter
has
a
special
influence.
ParaCrawl v7.1
Die
Außentemperatur
hat
keinen
besonderen
Einfluss
auf
die
Muskeln.
Outdoor
temperatures
do
not
have
a
special
influence
on
muscles.
ParaCrawl v7.1
Der
Hafenverkehr
hat
keine
besonderen
Einfluss
auf
die
Hotelreservierungen.
The
port
traffic
does
not
affect
much
on
the
presence
of
hotels
in
Ancona.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erkenntnis
kann
einen
besonderen
Einfluss
auf
unsere
Weltanschauung
haben.
The
recognition
of
this
can
have
a
special
influence
on
our
philosophy
of
life.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
man
festgestellt,
dass
Warnanzeigen
allein
keinen
besonderen
Einfluss
auf
das
Geschwindigkeitsverhalten
ausüben.
It
has
been
observed
that
warning
displays
alone
do
not
have
much
influence
on
speed
behaviour,
while
speed
limits
justified
by
warnings
or
explanations
have
significant
effects.
EUbookshop v2
Sie
hat
keinen
besonderen
Einfluss.
This
has
no
particular
effect.
ParaCrawl v7.1
Roy
Lichtenstein
wuchs
ohne
besonderen
Künstlerischen
Einfluss
auf
-
weder
zu
Hause
noch
in
der
Schule.
Lichtenstein
grew
up
under
no
specific
artistic
influence
-
neither
at
home
nor
at
school.
ParaCrawl v7.1
Besonderen
Einfluss
auf
sein
Schaffen
als
Modedesigner
nahm
sein
Studium
der
Bildhauerei
in
Tunis.
His
studies
of
sculpture
in
Tunis
had
a
particular
influence
on
his
work
as
a
fashion
designer.
ParaCrawl v7.1
Zwei
der
Hauptstudien
zu
diesem
Thema
betonen
im
Besonderen
den
Einfluss
von
Curcumin
auf
Darmkrebs:
Two
of
the
main
research
studies
on
this
topic
highlight
the
effects
of
curcumin
on
colorectal
cancer:
ParaCrawl v7.1
Gerade
auf
die
Themenfelder
Energie,
Mobilität
und
Information
werde
KI
besonderen
Einfluss
haben.
AI
will
have
influence
on
the
areas
of
energy,
mobility,
and
information
in
particular,
Hanselka
said.
ParaCrawl v7.1
Russland
ist
der
Ansicht,
dass
sich
die
EU
zunehmend
in
seine
Einflusssphäre
von
Georgien
bis
zur
Ukraine
hineindrängen
will
und
unternimmt
daher
den
Versuch,
einige
der
Elemente
wieder
aufleben
lassen,
mit
denen
während
der
früheren
Sowjetunion
im
Abkommen
von
Jalta
Bindungen
zur
Ukraine,
Belarus
–
einem
Land,
in
dem
sich
Russland
seinen
besonderen
Einfluss
zunutze
machen
könnte,
um
die
Demokratie
weiter
voranzutreiben
–
und
Kasachstan
hergestellt
wurden.
Russia
sees
the
EU
as
muscling
in
on
its
sphere
of
influence
from
Georgia
to
Ukraine,
hence
its
attempts
to
reconstitute
some
of
the
binding
elements
of
the
former
Soviet
Union
in
the
Yalta
agreement
with
Ukraine,
Belarus
–
a
country
where
Russia
could
use
its
special
influence
to
do
more
to
encourage
democracy
–
and
Kazakhstan.
Europarl v8
Der
Bojarenrat
hatte
einen
besonderen
Einfluss
auf
die
Entscheidungen
des
Wetsche,
das
sich
im
Dreifaltigkeitskloster
versammelte.
The
boyar
council
had
a
special
influence
on
the
decisions
of
the
veche,
which
gathered
at
the
Trinity
Cathedral.
Wikipedia v1.0
Nach
seinem
Bruch
mit
Wagner
wandte
sich
Weißheimer
verstärkt
der
Arbeiterbewegung
zu
und
übte
mit
seinen
Kompositionen
für
Männerchor
besonderen
Einfluss
auf
die
kulturellen
Bestrebungen
der
sozialdemokratischen
Partei
aus.
After
his
departure
with
Wagner,
Weißheimer
turned
increasingly
to
the
labor
movement
and
exercised
with
his
compositions
for
male
chorus
a
particular
influence
on
the
cultural
aspirations
of
the
Social
Democratic
Party
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Besonderen
Einfluss
gewann
die
Skulptur
Venus
von
Milo,
die
für
Lapper
etwas
über
Ähnlichkeiten
zwischen
dem
idealisierten
weiblichen
Bild
und
Lappers
Körper
aussagt.
One
particular
influence
is
the
sculpture
Venus
de
Milo,
due
to
the
physical
similarities
between
the
idealized
classical
female
statue
and
Lapper's
own
body.
Wikipedia v1.0