Translation of "Besondere vereinbarung" in English

Ich hab mit dem Butcher eine besondere Vereinbarung.
The Butcher and me have a special arrangement.
OpenSubtitles v2018

Auf besondere Vereinbarung können die Erzeugnisse nur mit Minus-Abweichungen geliefert werden.
Note: By special agreement between the supplier and the purchaser the tolerances may be all negative toler-
EUbookshop v2

Auf besondere Vereinbarung können sie durch Beauftragte des Bestellers durchgeführt werden.
If acceptance tests have been agreed upon, they shall be carried out in accordance with the requirements of 5.3.2 to 5.3.5.
EUbookshop v2

Auf besondere Vereinbarung bei der Bestellung kann eine Kennzeichnung der Erzeugnisse vorgenommen werden.
By special agreement at the time of enquiry and order pro­ducts may be identified by marking.
EUbookshop v2

Tingkundig gemachte Pfandbriefe am Grundstück umfassen ohne besondere Vereinbarung auch dieses Zubehör".
Mortgage bonds notified to the Ting on such property also include these appurtenances without any special agreement being necessary.
EUbookshop v2

Auf besondere Vereinbarung sind auch andere Nonndicken zwischen 0,5 und 1 mm lieferbar.
By special agreement, other nominal thicknesses between 0-5 and 1 mm may be arranged.
EUbookshop v2

Mein Lehrer und ich haben eine besondere Vereinbarung.
My teacher and I have a special relationship.
OpenSubtitles v2018

Angemessene, dem Kunden zumutbare Teillieferungen sind ohne besondere Vereinbarung zulässig.
Partial deliveries which are appropriate and reasonable shall be permissible without special agreement.
ParaCrawl v7.1

Jede besondere Vereinbarung zwischen dem Unternehmen und dem Benutzer muss schriftlich erfolgen.
Any special agreement between the company and the user must be in writing.
CCAligned v1

Ohne besondere Vereinbarung ist der Abzug eines Skontos nicht zulässig.
Any deduction of a discount shall not be possible without a specific agreement.
ParaCrawl v7.1

Ohne besondere Vereinbarung liefern wir Materialien in handelsüblicher Qualität und Beschaffenheit.
Except where otherwise specially agreed, we deliver materials in normal quality and manufacture.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine besondere Vereinbarung für den Eintritt in den Wasserpark .
We have a special agreement for the entrance to the Acqua Park.
ParaCrawl v7.1

Borgoiano hat eine besondere Vereinbarung mit einer "Quad-Vermietungs"-Firma in Montaione.
Borgoiano has a special agreement with a "quad rental" company in Montaione.
ParaCrawl v7.1

Ist keine besondere Vereinbarung getroffen wurde, werden die nachstehenden Regelungen gültig sein.
If no special agreement has been made, the regulations below will be valid.
ParaCrawl v7.1

Dessen ungeachtet sollte das Europäische Parlament der Handhabung und der Überwachung dieser Vereinbarung besondere Aufmerksamkeit widmen.
I nevertheless believe that the European Parliament is duty bound to monitor carefully the management and the follow-up of that agreement.
Europarl v8

Diese erfordern eine besondere Vereinbarung der Eisenbahnverkehrsunternehmen, auf deren Netzen sie verkehren dürfen.
These require a special agreement between the railways on whose networks they are intended to be used.
Wikipedia v1.0

Besteht keine besondere Vereinbarung über den Transport, so wählen wir das Transportmittel und den Transportweg.
In the absence of a special agreement concerning transport, we shall be entitled to select the means of transport and the transport route.
CCAligned v1

Ist keine besondere Vereinbarung getroffen, verstehen sich die Preise frei Werk einschließlich Verpackung.
If no special agreement is made all costs are with free delivery and include packaging.
ParaCrawl v7.1

Auch Bearbeitungs- und Nachbehandlungs- oder Mehrarbeitskosten werden von uns ohne vorherige besondere Vereinbarung nicht vergütet.
Also working on and subsequent treatment or additional work costs are not recompensed by us without previous special agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine abgelegene Gegend, sodass Sie abends ohne besondere Vereinbarung nicht ausgehen können.
This is a remote area so you cannot go out in the evening without special arrangement.
ParaCrawl v7.1

Mit der lokalen Jugendherberge „Schloss Ortenberg“ haben wir eine besondere Vereinbarung abgeschlossen.
We have arranged a special deal with the local Youth Hostel, Schloss Ortenberg.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungen sind ohne besondere Vereinbarung innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum rein netto zahlbar.
Without special agreement our invoices are due for payment within 30days on invoice date net cash.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel hat aber auch eine besondere Vereinbarung mit einigen Restaurants in der Nähe.
The hotel has a special agreement with some nearby restaurants.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich des Kontrollbesuches in den Betrieben des ausführenden Herstellers wurde den ermittelnden Beamten mitgeteilt, dass die außergewöhnlich hohen Ausfuhrpreise zwischen den Parteien auf eine besondere Vereinbarung zwischen dem ausführenden Hersteller und dem Einführer zurückzuführen seien.
During the on-spot verification visit at the premises of the exporting producer, the investigators were informed that the reason why export prices between the parties are much higher than normal is that a special arrangement or agreement exists between the exporting producer and the importer.
DGT v2019

Die Richtlinie zur Energiebesteuerung legt in Artikel 17 Absatz 1 fest, dass die Mitgliedstaaten, auch wenn die Mindeststeuerbeträge eingehalten werden, nur dann Steuerermäßigungen anwenden können, wenn es sich um energieintensive Tätigkeiten handelt oder wenn der Begünstigte eine besondere Vereinbarung zum Erreichen von Umweltzielen geschlossen hat oder einer Emissionshandelsregelung unterliegt.
The Energy Taxation Directive requires in its article 17.1 that even if the minimum levels of taxation prescribed in that Directive are respected, Member States can only apply tax reductions if it is in favour of energy-intensive businesses or if the beneficiary has entered into special agreements with environmental protection objectives or is covered by a tradable permit scheme.
DGT v2019

Eine besondere Vereinbarung, wonach der vertragliche Luftfrachtführer Verpflichtungen eingeht, die nicht durch dieses Übereinkommen auferlegt werden, oder ein Verzicht auf Rechte oder Einwendungen nach diesem Übereinkommen oder eine betragsmäßige Angabe des Interesses an der Lieferung nach Artikel 22 ist gegenüber dem ausführenden Luftfrachtführer nur mit seiner Zustimmung wirksam.
Any special agreement under which the contracting carrier assumes obligations not imposed by this Convention or any waiver of rights or defences conferred by this Convention or any special declaration of interest in delivery at destination contemplated in Article 22 shall not affect the actual carrier unless agreed to by it.
JRC-Acquis v3.0