Translation of "Besondere steuerliche" in English

Besondere steuerliche Initiativen für kleine und mittlere Unternehmen scheinen daher nicht angebracht.
Therefore specific tax initiatives for small- and medium-sized enterprises do not seem to be justified.
TildeMODEL v2018

Der vorgeschlagene Wortlaut sieht für diese Fälle nun eine besondere steuerliche Regelung vor.
The aim of the text proposed is to provide for a specific tax regime applicable in these cases.
TildeMODEL v2018

Diese wäre es wert, eine besondere steuerliche Behandlung zu erhalten.
This would deserve special tax treat­ment.
EUbookshop v2

In manchen Ländern sind allerdings besondere steuerliche Formalitäten zu erfüllen.
However, in certain countries there will be tax formalities to be complied with.
EUbookshop v2

Holding erhält eine besondere steuerliche Behandlung in der Schweiz.
Holding company receives special tax treatment in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Besondere steuerliche Vorteile können zumindest derzeit nicht in Anspruch genommen werden.
Special tax advantages cannot be claimed, at least not at present.
ParaCrawl v7.1

Sollten besondere steuerliche oder sonstige Anreize zur Förderung von Einsteigerfirmen im Hightechbereich geschaffen werden?
Should a special taxation system or another system of incentives be set up to support leading-edge firms which are starting their operations?
TildeMODEL v2018

In Luxemburg gibt es im Zusammenhang mit PEPPER-Systemen keinerlei besondere rechtliche oder steuerliche Regelungen.
In Luxembourg there are no specific legal or fiscal provisions related to
EUbookshop v2

Ein gutes Beispiel hierfür ist der Zukunftsfonds. Für Zustiftungen gelten besondere steuerliche Vorteile.
One good example is the Future Fund. Endowments provide special tax benefits.
ParaCrawl v7.1

In den Leitlinien sowie im Rahmen der Finanzierung vieler dieser Politiken sind zahlreiche der hier gehörten Vorschläge enthalten, beispielsweise besondere steuerliche Erleichterungen für Arbeitnehmer und kleine und mittlere Unternehmen, die Förderung der Bildung bzw. der Umschulung von Arbeitnehmern im Vorfeld von Entlassungen oder Umstrukturierungen, Sozialpakete zur Stärkung des sozialen Netzes im Falle erheblicher Umstrukturierungen, die ständige Ausbildung der Arbeitnehmer sowie die Erlangung neuer Qualifikationen, um innerhalb dieser Umstrukturierungen bestehen zu können.
These broad guidelines and the funding of many of these policies include a lot of the proposals we have heard here, such as special tax relief for workers and for small and medium-sized businesses, financial assistance for the education or further education of those workers facing either redundancy or restructuring, social packages to support the social network in cases of major restructuring, continuing training and providing workers with new skills and qualifications so that they can respond to restructuring.
Europarl v8

Der vietnamesische ausführende Hersteller behauptete, das in der Geschäfts- und Investitionslizenz angegebene Verhältnis zwischen den Auslands- und den Inlandsverkäufen sei nicht bindend, sondern lediglich ein Anreiz für besondere steuerliche Vergünstigungen, den die vietnamesische Regierung aus Gründen der Investitionsförderung eingeführt habe.
The Vietnamese exporting producer argued that the export/domestic sales ratio, which appears in the business investment licence, is not binding and only mirrors the special tax incentives that the Vietnamese Government has introduced in order to encourage investments.
DGT v2019

Die norwegischen Behörden verweisen insbesondere auf Abschnitt 3.2.6 der Kommissionsmitteilung, in dem die Europäische Kommission unter anderem ausführt, dass eine besondere steuerliche Behandlung von Genossenschaften begrüßenswert ist.
The Norwegian authorities refer in particular to Section 3.2.6 of the Commission Communication, where the European Commission inter alia states that specific tax treatment of cooperatives may be welcomed. This section reads as follows:
DGT v2019

Den Erwägungsgründen 2 und 3 der Richtlinie zufolge zielt die besondere steuerliche Behandlung von Anlagegold darauf ab, seine Verwendung als finanzielle Anlage zu erleichtern und die Wettbewerbsfähigkeit des gemeinschaftlichen Goldmarktes zu verbessern.
As stated in the Directive’s second and third recitals, the aim of the special arrangements is to facilitate the use of gold as a financial investment and to enhance the international competitiveness of the Community gold market.
TildeMODEL v2018

In der Entscheidung der Kommission vom 5. Juni 2002 [48] hat die Kommission das italienische Recht geprüft, nach dem für Aktiengesellschaften mit einer Mehrheitsbeteiligung der öffentlichen Hand eine besondere steuerliche Regelung vorgesehen war.
In the Commission Decision of 5 June 2002 [48], the Commission examined the Italian law which provided for a special tax regime for joint stock companies with a majority public shareholding set up under a specific law.
DGT v2019

Vor dem Hintergrund dieser Feststellung anerkannte die Kommission, dass der allgemeine Grundsatz der Steuerneutralität im italienischen Recht in Fällen, bei denen die besondere steuerliche Regelung greife, in ähnlicher Weise angewendet werde.
In the light of this the Commission accepted that the general principle of tax neutrality in Italian law was similarly applied with regard to the situations falling within the special tax regime.
DGT v2019

Da sich einige Drittländer weigern, die Standards für verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich einzuhalten, und besondere steuerliche Herausforderungen beinhalten, sollten die Informationen über die dortigen Geschäfte multinationaler Unternehmen ebenfalls mit großer Detailtiefe ausgewiesen werden.
In addition, because some third countries refuse to respect good governance standards in taxation and pose specific tax challenges, the information on operations of MNEs should also be shown with a high level of detail.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen werden die Gewinne eines CFC dem Mutterunternehmen zugerechnet und in dem Land versteuert, in dem dieses ansässig ist, wobei allerdings eine besondere steuerliche Behandlung angewandt wird.
Customarily, the profits of a CFC are attributed to the parent company and taxed – albeit under a special regime – in the country where the latter is established.
TildeMODEL v2018

Nach Unterrichtung über die MWB-Ergebnisse brachten zwei Unternehmen(sgruppen) vor, die Tatsache, dass sie besondere steuerliche Vergünstigungen erhielten, könne nicht im Widerspruch zu dem dritten Kriterium stehen, da ja auch in Marktwirtschaftsländern Steuerermäßigungen gewährt würden.
Following disclosure of the MET findings two (groups of) companies claimed that the fact that they enjoyed special tax benefits could not be in contradiction with regard to criterion 3 as tax reductions would be applied in market economy countries as well.
DGT v2019

Hier muss darauf hingewiesen werden, dass diese Überprüfung keine Anerkennung des Arguments bedeutet, dass solche Hindernisse im vorliegenden Fall eine besondere steuerliche Behandlung rechtfertigen können.
However, it should be pointed out that this exercise cannot constitute a recognition that such barriers could justify a different tax treatment in the present case.
DGT v2019

Wie es in Punkt 3.2.6 der Mitteilung der Kommission über die Förderung der Genossenschaften in Europa heißt, sind einige Mitgliedstaaten der Auffassung, dass die sich aus dem speziellen Charakter des genossenschaftlichen Vermögens ergebenden Einschränkungen eine besondere steuerliche Behandlung rechtfertigen.
Point 3.2.6 of the Commission communication on the promotion of cooperative societies in Europe specifies that some Member States consider that the restrictions inherent in the specific nature of cooperative capital merit specific tax treatment.
DGT v2019

Eine besondere steuerliche Behandlung ist begrüßenswert, aber bei der Ausarbeitung des Rechtsrahmens für Genossenschaften sollte immer der Grundsatz gelten, dass der Schutz oder die Vorteile, die einer bestimmten Unternehmensform gewährt werden, zu den rechtlichen Einschränkungen, dem zusätzlichen gesellschaftlichen Nutzen und den sonstigen Beschränkungen, die mit dieser Unternehmensform verbunden sind, in einem angemessenen Verhältnis stehen und nicht zu unlauterem Wettbewerb führen sollten.
Specific tax treatment may be welcomed, but in all aspects of the regulation of co-operatives, the principle should be observed that any protection or benefits afforded to a particular type of entity should be proportionate to any legal constraints, social added value or limitations inherent in that form and should not lead to unfair competition.
TildeMODEL v2018

Für die besondere steuerliche Behandlung in Betracht kommen nur Unternehmen, die ihr Nettokapital im Zuge des öffentlichen Zeichnungsangebots (IPO) um mindestens 15 % erhöht haben.
Only companies that increase their net capital by at least 15% as a result of their initial public offering (IPO) qualify for the special tax treatment.
TildeMODEL v2018

Für derartige Fälle müssten Mitgliedstaaten mit hohen Zulassungssteuern eine besondere steuerliche Behandlung vorsehen, die auf die durchschnittliche Nutzungsdauer der betreffenden Fahrzeuge abgestimmt ist.
Member States applying high Registration Taxes would need to provide for specific tax treatment of these cars for a period corresponding to their average lifetime.
TildeMODEL v2018

In den meisten Mitgliedstaaten wird diesem Sektor eine besondere steuerliche Stellung eingeräumt, so dass den Steuerbehörden genaue Informationen über die Einnahmen und Ausgaben der meisten Einrichtungen vorliegen.
In most Member States the charitable sector enjoys special tax status so that fiscal authorities have detailed information on revenue and disbursements of most charitable sector bodies.
TildeMODEL v2018

Nach einer vorläufigen Bewertung würde die Kommission die besondere steuerliche Behandlung neu an der Börse notierter Unternehmen als eine Art von Betriebsbeihilfe einstufen, die eine Entlastung von Kosten bewirkt, die alle anderen Wettbewerber in Italien oder in den übrigen Mitgliedstaaten zu tragen haben.
At this stage, the Commission's preliminary assessment would classify the special tax treatment of newly listed companies as a form of operating aid which exonerates these companies from costs which all its competitors, be they Italian-based or based in other Member States must bear.
TildeMODEL v2018

So sollten besondere Steuerermäßigungen und steuerliche Anreize wie z.B. steuerliche Begünstigungen für Forschung und Entwicklung in ihrer Anzahl begrenzt, zielgerichtet eingesetzt und begründet werden, wobei diese Punkte im Rahmen der Arbeitsgruppe zu diskutieren sind.
Thus, specific reliefs and incentives should be limited in number and properly targeted and justified and these, such as research and development tax incentives, will be discussed in the Working Group.
TildeMODEL v2018

Obwohl der gemeinsame Standpunkt die Messung der CO2-Emissionen bereits vorsieht, sehen die Abänderungen vor, die CO2-Emissionen nach dem Prüfzyklus für Pkw zu ermitteln und verpflichten die Kommission zur Ausarbeitung von Vorschlägen für die Senkung der CO2-Emissionen (Selbstverpflichtung, besondere Kennzeichnung, steuerliche Anreize).
Although the Common position already includes an obligation to measure CO2 emissions, the amendments propose to introduce the passenger car cycle as the measurement procedure for CO2 emissions testing and also require the Commission to come forward with specific proposals regarding the reduction of CO2 emissions (voluntary agreement, labelling, tax incentives).
TildeMODEL v2018

Die am 25. April für die "Export-Import Bank of Korea" aufgelegte Anleihe in Höhe von 105 Millionen Ecu mit fünfjähriger Laufzeit, auf deren Zinsen eine Quellensteuer von 15 % angewandt wird, bietet ausländischen Anlegern, die aufgrund des Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung besondere steuerliche Regelungen in Anspruch nehmen können, die Möglichkeit hoher Renditen.
The issue of 105 million ecus over five years by the Export-Import Bank of Korea on 25 April, the interest on which is subject to a 15% withholding tax, offers the possibility of high yield to foreign subscribers who are able to take advantage of specific tax situations because of double taxation agreements.
EUbookshop v2

Am 21. Februar 1996 beschloß die Kommission, keine Einwände gegen eine vom Vereinigten Königreich angemeldete Beihilferegelung über eine besondere steuerliche Maßnahme für Reeder zu erheben, mit der die Frist für die Reinvestition überschüssiger Rückstellungen in Ersatzschiffe von einem auf sechs Jahre verlängert wird, damit die Reeder bei der Entscheidung, wann sie ein Schiff erwerben, flexibler sind.
On 21 February the Commission raised no objections to an aid scheme proposed by the United Kingdom Government for a special tax measure for shipowners.
EUbookshop v2