Translation of "Besondere kennzeichnung" in English
Aufgrund
dieser
Maßnahmen
kann
auf
eine
besondere
Kennzeichnung
der
Platzhalter
verzichtet
werden.
As
a
result
of
these
steps,
special
characterization
of
the
dummies
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Die
Inhalte
dieser
Website
unterliegen
auch
ohne
besondere
Kennzeichnung
dem
Urheberrecht.
The
contents
of
this
web
site
are
subject
to
copyright
even
without
special
identification.
CCAligned v1
Bei
Economy-Briefen
ist
keine
besondere
Kennzeichnung
erforderlich.
No
special
labels
are
required
for
Economy
letters.
CCAligned v1
In
diesem
Fall
erfolgt
eine
besondere
Kennzeichnung.
Such
cases
require
special
markings.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
eine
besondere
Kennzeichnung
als
solche
ist
noch
keine
Gewähr
für
Produktsicherheit.
Thus
extra
marking
in
itself
is
no
guarantee
that
the
product
is
safe.
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
der
notwendigen
Kontrollen
sollten
in
nicht
ausgestalteten
Käfigen
produzierte
Eier
eine
besondere
Kennzeichnung
tragen.
In
order
to
facilitate
the
necessary
controls,
eggs
produced
in
unenriched
cages
should
bear
a
special
mark.
DGT v2019
Eine
besondere
Kennzeichnung
wird
zur
Information
der
Verbraucher
über
Duft-
und
Konservierungsstoffe
in
Detergenzien
eingeführt.
Specific
labelling
is
introduced
to
inform
consumers
about
fragrance
substances
and
preservation
agents
that
are
present
in
detergents.
TildeMODEL v2018
Außerdem
schlug
Schweden
eine
besondere
Kennzeichnung
vor,
um
die
Verbraucher
über
die
Schlachtmethode
zu
informieren.
Furthermore,
Sweden
suggested
specific
labelling
as
a
tool
to
inform
consumers
of
the
method
of
slaughtering.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ist
eine
besondere
Kennzeichnung
von
Kindern,
Senioren
oder
anderen
ausgewählten
Personengruppen
möglich.
In
particular,
it
is
possible
to
distinguish
children,
senior
citizens
or
other
selected
groups
of
people
in
a
particular
way.
EuroPat v2
Alle
anderen
Bleistifte,
die
genannten
Bedingungen
nicht
besondere
Kennzeichnung
haben,
einfach
resistent
Bleistift.
All
other
pencils
that
have
no
special
marking,
referred
to
simply
resistant
pencil.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechte
und
Inhalte
Dritter
sind
auch
ohne
besondere
Kennzeichnung
ebenfalls
durch
dieses
Gesetz
geschützt.
Third
party
rights
and
content
are
automatically
protected
under
such
law
without
being
expressly
marked.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Änderung
sollen
die
Vorschriften
über
die
Unterrichtung
in
Anlage
3
verschärft
werden,
damit
die
Antragsteller
in
ihren
Anträgen
zukünftig
folgendes
angeben:
eine
besondere
Kennzeichnung
für
gentechnisch
veränderte
Organismen,
die
sie
in
Verkehr
bringen
wollen,
sowie
gewisse
Angaben
über
die
Moleküle,
die
in
zukünftige
Verzeichnisse
aufgenommen
werden
können.
This
amendment
was
aimed
at
tightening
the
requirements
to
provide
information
in
annex
3,
so
that
in
the
future
applications
would
have
to
provide
the
following
information
in
their
applications:
There
must
be
special
labelling
of
the
GMOs
they
wish
to
market,
in
addition
to
certain
molecular
data
which
will
be
entered
into
future
registrations.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
für
Motortypen
oder
Motorfamilien,
die
den
Grenzwerten
der
Tabelle
in
Anhang
I
Abschnitte
4.1.2.4,
4.1.2.5
und
4.1.2.6
schon
vor
den
in
Absatz
4
aufgeführten
Terminen
entsprechen,
eine
besondere
Kennzeichnung,
aus
der
hervorgeht,
dass
die
betreffenden
Maschinen
und
Geräte
den
vorgeschriebenen
Grenzwerten
bereits
vor
den
festgelegten
Terminen
entsprechen.“
For
engine
types
or
engine
families
meeting
the
limit
values
set
out
in
the
table
in
section
4.1.2.4,
4.1.2.5
and
4.1.2.6
of
Annex
I
before
the
dates
laid
down
in
paragraph
4
of
this
Article,
Member
States
shall
allow
special
labelling
and
marking
to
show
that
the
equipment
concerned
meets
the
required
limit
values
before
the
dates
laid
down.’;
DGT v2019
Für
Motorentypen
oder
-familien,
die
die
Grenzwerte
in
der
Tabelle
in
Abschnitt
4.1.2.4,
4.1.2.5
und
4.1.2.6
von
Anhang
I
der
Richtlinie
97/68/EG
schon
vor
den
in
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
festgelegten
Daten
erfüllen,
ermöglichen
die
Mitgliedstaaten
eine
besondere
Kennzeichnung,
um
anzuzeigen,
dass
die
betreffenden
Geräte
die
erforderlichen
Grenzwerte
schon
vor
den
gegebenen
Daten
erfüllen.
For
engine
types
or
engine
families
meeting
the
limit
values
set
out
in
the
table
in
section
4.1.2.4,
4.1.2.5
and
4.1.2.6
of
Annex
I
to
Directive
97/68/EC
before
the
dates
laid
down
in
paragraph
3
of
this
Article,
Member
States
shall
allow
special
labelling
and
marking
to
show
that
the
equipment
concerned
meets
the
required
limit
values
before
the
dates
laid
down.
DGT v2019
Eine
Vertragspartei
kann
eine
besondere
Kennzeichnung
wiederaufgearbeiteter
Waren
verlangen,
um
eine
Täuschung
der
Verbraucher
zu
verhindern.
A
Party
may
require
specific
labelling
of
remanufactured
goods
in
order
to
prevent
the
deception
of
consumers.
DGT v2019
Die
von
der
Arbeitsgruppe
für
die
Normung
verderblicher
Erzeugnisse
und
die
Qualitätsentwicklung
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
(UN/ECE)
empfohlene
Norm
für
Tafeltrauben
ist
unlängst
geändert
worden,
um
die
Mischung
von
Tafeltrauben
der
Sorten
Chasselas
rouge
und
Chasselas
blanc
im
Packstück
zu
ermöglichen,
eine
besondere
Kennzeichnung
vorzusehen,
wenn
die
Trauben
im
Gewächshaus
erzeugt
wurden
und
somit
besonderen
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Größensortierung
unterliegen,
und
gewisse
Bestimmungen
für
Kleinpackungen
zu
präzisieren,
die
für
den
Verkauf
an
den
Verbraucher
bestimmt
sind.
The
standard
for
table
grapes
recommended
by
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
has
recently
been
amended
to
permit
the
mixing
in
each
package
of
table
grapes
of
the
varieties
Chasselas
rouge
and
Chasselas
blanc,
to
provide
for
special
labelling
for
grapes
grown
under
glass
and
therefore
subject
to
special
rules
on
sizing,
as
well
as
for
clarifying
certain
provisions
concerning
small
consumer
packages.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
für
Motortypen
oder
Motorfamilien,
die
den
Grenzwerten
der
Tabelle
in
Anhang
I
Abschnitt
4.2.2.2
schon
vor
den
in
Absatz
4
aufgeführten
Terminen
entsprechen,
eine
besondere
Kennzeichnung,
aus
der
hervorgeht,
dass
die
betreffenden
Maschinen
und
Geräte
den
vorgeschriebenen
Grenzwerten
bereits
vor
den
festgelegten
Terminen
entsprechen.
For
engine
types
or
engine
families
meeting
the
limit
values
set
out
in
the
table
in
section
4.2.2.2
of
Annex
I,
before
the
dates
laid
down
in
point
4
of
this
Article,
Member
States
shall
allow
special
labelling
and
marking
to
show
that
the
equipment
concerned
meets
the
required
limit
values
before
the
dates
laid
down.
JRC-Acquis v3.0
Eine
besondere
Kennzeichnung
wird
eingeführt,
um
die
Verbraucher
über
Duft-
und
Konservierungsstoffe
in
Detergenzien
zu
informieren.
Specific
labelling
is
introduced
to
inform
consumers
about
fragrance
substances
and
preservation
agents
that
are
present
in
detergents.
JRC-Acquis v3.0
Fleisch
von
Einhufern
und
seine
Verpackung
müssen
eine
besondere
Kennzeichnung
tragen,
die
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
19
Absatz
2
festzulegen
ist.
Meat
from
solipeds
and
its
packaging
must
bear
a
special
mark,
to
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
19(2).
TildeMODEL v2018
Fleisch
von
Einhufern
und
seine
Verpackung
müssen
eine
besondere
Kennzeichnung
tragen,
die
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
6
festzulegen
ist.
Meat
from
solipeds
and
its
packaging
must
bear
a
special
mark,
to
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
6.
TildeMODEL v2018
Der
Bestimmungsmitgliedstaat
kann
allgemeine
oder
begrenzte
Abweichungen
von
bestimmten
Anforderungen
des
Artikels
4
Absatz
5
zugestehen,
sofern
das
Tier
eine
besondere
Kennzeichnung
trägt,
aus
der
hervorgeht,
dass
es
zum
Schlachten
bestimmt
ist,
und
in
der
Gesundheitsbescheinigung
gemäß
Annex
III
auf
diese
Abweichungen
hingewiesen
wird.
The
Member
State
of
destination
may,
on
a
general
or
restricted
basis,
grant
a
derogation
from
some
of
the
requirements
of
Article
4(5)
for
any
animal
bearing
a
special
mark
indicating
that
it
is
scheduled
for
slaughter,
provided
that
the
health
certificate
in
accordance
with
Annex
III
mentions
such
derogation.
DGT v2019
Es
ist
gemäß
Artikel
3
dieser
Verordnung
für
eine
besondere
Kennzeichnung
Sorge
zu
tragen,
um
den
Missbrauch
des
kosmetischen
Mittels
zu
verhindern,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
möglicher
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Anwesenheit
gefährlicher
Stoffe
und
der
Expositionswege.
Specific
labelling
in
order
to
avoid
misuse
of
the
cosmetic
product
shall
be
provided
in
accordance
with
Article
3
of
this
Regulation,
taking
into
account
possible
risks
linked
to
the
presence
of
hazardous
substances
and
the
routes
of
exposure.
DGT v2019
Dazu
sind
nunmehr
Durchführungsvorschriften
zu
erlassen,
mit
denen
unter
anderem
verhindert
werden
soll,
dass
aus
dem
Brutschrank
wieder
herausgenommene
Eier
ohne
besondere
Kennzeichnung
in
den
Handel
gebracht
werden
können,
und
mit
denen
die
Kennzeichnung
der
Eier
und
der
Bruteier
und
Küken
enthaltenden
Verpackungen
sowie
die
erforderlichen
Mitteilungen
festgelegt
werden
soll.
The
implementation
of
these
rules
requires
rules
of
application
aimed,
inter
alia,
at
preventing
the
marketing
of
eggs
removed
from
the
incubator
unless
they
have
a
special
distinguishing
mark,
at
specifying
the
markings
to
be
made
on
eggs
and
the
packaging
of
eggs
for
hatching
and
chicks,
and
providing
for
communication
of
the
necessary
information.
DGT v2019