Translation of "Besondere begabung" in English
Ich
habe
keine
besondere
Begabung,
sondern
bin
nur
leidenschaftlich
neugierig.
I
have
no
special
talents.
I
am
only
passionately
curious.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
vielleicht
solltest
du
ihnen
einfach
deine
besondere
Begabung
zeigen.
You
know,
maybe
you
should
just
show
them
your
special
skill.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
keine
besondere
Begabung,
wenn
man
ersticken
will.
Doesn't
take
any
special
skills
to
die
from
asphyxiation!
OpenSubtitles v2018
Aber
er
benutzt
diese
besondere
Begabung
gegen
Ihren
Willen.
But
he
is
attempting
to
use
that
very
talent
against
your
will.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
das
Zentrum
Ihrer
Kreativität,
hier
liegt
Ihre
besondere
Begabung.
This
is
the
seat
of
your
creativity
and
your
unique
gift.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
dass
Sie
dafür
eine
besondere
Begabung
haben?
Do
you
feel
you
have
a
special
gift
for
this?
ParaCrawl v7.1
Was
sind
Ihre
Stärken,
Talente
oder
besondere
Begabung?
What
are
your
strengths,
talents
or
specialist
skills?
ParaCrawl v7.1
Dort
war
er
Schüler
von
Monge,
realisiert
Malus
hatte
besondere
mathematische
Begabung.
There
he
was
taught
by
Monge
who
realised
Malus
had
special
mathematical
talents.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
Schulzeiten
fiel
er
durch
seine
besondere
Begabung
und
vielseitigen
Interessen
auf.
In
his
school
days
Bunsen
already
attracted
the
attention
due
to
his
special
talent
and
his
varied
interests.
CCAligned v1
Ich
bin
eine
Praktizierende
ohne
eine
besondere
Begabung.
I
am
a
practitioner
with
no
special
talent.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
erhielten
bald
Möglichkeiten,
ihre
besondere
Begabung
in
Konzerten
zu
präsentieren.
The
children
soon
had
opportunities
to
present
their
special
talents
in
concerts.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
hat
die
besondere
Begabung
zur
Meditation.
The
human
mind
has
the
unique
capability
for
meditation.
ParaCrawl v7.1
Das
IMCF
/
die
hKDM
prüft
die
“besondere
künstlerische
Begabung”
folgendermaßen:
The
IMCF
/
the
hKDM
tests
for
“special
artistic
ability”
in
the
following
manner:
ParaCrawl v7.1
Ein
jeder
hat
dieser
Welt
eine
besondere
Begabung
oder
Eigenschaft
zu
bieten.
Everyone
has
some
special
gift
or
trait
to
offer
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Er
kommt
aus
den
Bergen
und
hat
eine
ganz
besondere
Begabung
als
Dartspieler.
His
home
are
the
mountains
and
he
has
a
special
gift
for
dart.
ParaCrawl v7.1
Nun
haben
aber
nicht
alle
hoch
begabten
Kinder
auch
eine
besondere
soziale
Begabung.
However,
not
all
gifted
children
have
a
special
gift
for
social
skills.
ParaCrawl v7.1
Frank
(3;11)
hat
eine
besondere
künstlerische
Begabung.
Frank
(3;11)
has
a
special
artistic
talent.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
mindestens
zwei
meiner
Freunde
eine
besondere
Begabung.
At
least
two
of
my
friends
have
a
special
talent.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
besondere
Begabung.
I
have
no
particular
talent.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
meine
besondere
Begabung.
It's
my
particular
skill.
OpenSubtitles v2018
Braucht
man
eine
besondere
Begabung?
Does
one
need
a
special
talent?
OpenSubtitles v2018
Im
Folgenden
sind
einige
auffällige
Merkmale
junger
Kinder
aufgelistet,
die
auf
eine
besondere
Begabung
hindeuten.
The
following
list
itemizes
some
striking
characteristics
of
very
young
children
with
special
gifts:
ParaCrawl v7.1
Was
fast
wie
ein
Märchen
klingt,
ist
eine
besondere
Begabung
oder
eine
Gabe
des
Lebens.
What
almost
sounds
like
a
fairytale
is
a
special
skill
or
gift.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
Einsteins
„Ich
habe
keine
besondere
Begabung,
sondern
bin
nur
leidenschaftlich
neugierig“.
In
the
sense
of
one
of
Einstein´s
famous
quotes
“I
have
no
special
talent.
I
am
only
passionately
curious.”
CCAligned v1
Direkt
nach
der
Ausbildung
zur
Hypnosetherapeutin
erkannte
ich
meine
besondere
Begabung
für
die
Arbeit
mit
Kindern.
Immediately
after
my
training
as
a
hypnotherapist,
I
recognized
a
special
talent
for
working
with
children.
CCAligned v1