Translation of "Besondere ausgestaltung" in English
In
Figur
10
ist
die
besondere
Ausgestaltung
des
Federkontaktelements
44
des
Reglers
dargestellt.
FIG.
10
shows
a
particular
design
of
the
spring
contact
element
44
of
the
controller.
EuroPat v2
So
muß
der
Sensor
für
einen
Einsatz
in
Automobilen
eine
besondere
Ausgestaltung
erfahren.
The
sensor
that
is
to
be
used
in
automobiles
must
therefore
experience
a
special
refinement.
EuroPat v2
Diese
besondere
Ausgestaltung
der
Einspannstelle
verteuert
jedoch
die
Herstellung
des
Faltenbalgs
wesentlich.
This
special
configuration
of
the
clamping
sections,
however,
adds
significantly
to
the
cost
of
manufacture
of
the
bellows.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
schematisch
eine
besondere
Ausgestaltung
des
zur
Verfahrensdurchführung
benutzten
Drucksackes.
FIG.
5
is
a
schematic
view
of
a
special
embodiment
of
the
pressure
bag
used
to
carry
out
the
process.
EuroPat v2
Diese
besondere
Ausgestaltung
des
Aufnahme-
oder
Maulgrundes
ist
in
Fig.
This
particular
shape
of
the
end
of
the
recess
is
shown
clearly
in
FIG.
EuroPat v2
Eine
besondere
Ausgestaltung
dieses
predrive-checks
wird
nicht
beschrieben.
A
particular
form
of
this
predrive
check
is
not
described.
EuroPat v2
Durch
diese
besondere
Ausgestaltung
der
Arbeits-Einheit
ist
eine
genaue
und
feine
Einjustierung
möglich.
This
particular
embodiment
of
the
operations
stage
allows
precise
fine
adjustment.
EuroPat v2
Dies
wird
vorrichtungsgemäß
durch
eine
besondere
Ausgestaltung
des
Stopfens
erreicht.
This
is
achieved
according
to
the
invention
by
a
special
configuration
of
the
plug.
EuroPat v2
Die
besondere
Ausgestaltung
der
Bobinen
und
deren
Handhabung
gemäß
Fig.
The
special
embodiment
of
the
reels
and
their
handling
according
to
FIG.
EuroPat v2
Weitere
Verbesserungen
der
Strömungsverhältnisse
können
durch
eine
besondere
Ausgestaltung
des
Gebläses
erreicht
werden.
Further
improvements
to
the
flow
conditions
can
be
achieved
through
special
design
of
the
fan.
EuroPat v2
Durch
besondere
Ausgestaltung
der
Schraubenmutter
können
die
zwei
Teile
der
Schraubenmutter
identisch
sein.
In
an
embodiment
of
the
nut,
the
two
nut
parts
may
be
identical.
EuroPat v2
Diese
besondere
Ausgestaltung
der
Leiteinrichtung
64
erlaubt
unterschiedliche
Herstellungsverfahren
eines
entsprechend
ausgestatteten
Armaturengehäuses.
This
special
design
of
conductive
device
64
enables
various
production
methods
to
be
used
to
produce
a
correspondingly
equipped
fitting
housing.
EuroPat v2
Als
nachteilig
hat
sich
jedoch
die
besondere
Ausgestaltung
des
Studiobodens
ergeben.
However,
the
disadvantage
has
had
to
do
with
the
special
configuration
of
the
studio
floor.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
wird
durch
die
besondere
Ausgestaltung
des
borstentragenden
Abschnitts
erreicht.
This
connection
is
achieved
through
the
particular
embodiment
of
the
bristle-supporting
section.
EuroPat v2
In
der
US
4,217,143
A
wird
eine
besondere
Ausgestaltung
dieses
Verfahrens
beschrieben.
U.S.
Pat.
No.
4,217,143
A
describes
a
particular
embodiment
of
this
method.
EuroPat v2
Für
eine
besondere
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
der
Druckhebel
mit
einer
Kröpfung
ausgebildet.
For
one
particular
embodiment
of
the
invention,
the
pressure
lever
is
built
with
an
offset
or
cranking.
EuroPat v2
Die
hohe
Abkühlgeschwindigkeit
wird
über
die
besondere
Ausgestaltung
der
Vorrichtung
ermöglicht:
The
high
cooling
rate
is
enabled
by
means
of
the
particular
configuration
of
the
apparatus:
EuroPat v2
Durch
diese
besondere
Ausgestaltung
der
Rücklaufrohre
soll
die
Wärmeaufnahme
des
Wassers
gesteigert
werden.
The
special
configuration
of
the
feedback
pipes
is
intended
to
increase
the
heat
absorption
of
the
water.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
eine
besondere
Ausgestaltung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
zur
Herstellung
von
Superabsorbern.
FIG.
4
shows
a
particular
embodiment
of
the
process
according
to
the
invention
for
the
production
of
superabsorbers.
EuroPat v2
Für
eine
besondere
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Federelement
als
Biegebalken
ausgebildet.
For
one
particular
proposal
of
the
invention,
the
spring
element
is
built
by
a
bending
beam.
EuroPat v2
Durch
die
besondere
Ausgestaltung
der
Zuführeinrichtung
könnte
das
Blut
volumengenau
zugegeben
werden.
This
particular
design
of
the
feed
device
could
enable
a
volume-accurate
addition
of
the
blood.
EuroPat v2
Die
besondere
Ausgestaltung
der
Winde
ermöglicht
den
Transport
dieser
Signale.
The
particular
design
of
the
winch
permits
the
transport
of
the
signals.
EuroPat v2
Hierfür
kann
eine
besondere
Ausgestaltung
des
Tiegels
vorgesehen
sein.
A
special
design
of
the
crucible
may
be
provided
for
this.
EuroPat v2
Eine
besondere
Ausgestaltung
des
CDMA
stellt
das
S-CDMA
dar;
A
particular
configuration
of
the
CDMA
is
represented
by
the
S-CDMA;
EuroPat v2
Dieses
freie
Herausschleudern
ist
durch
die
besondere
Ausgestaltung
der
Zahnflanken
erreicht.
This
free
ejection
is
achieved
by
virtue
of
the
special
design
of
the
flanks
of
the
teeth.
EuroPat v2
Im
Folgenden
soll
auf
die
besondere
Ausgestaltung
des
Wischblatts
10
näher
eingegangen
werden.
The
special
design
of
the
wiper
blade
10
will
now
be
described
in
further
detail.
EuroPat v2
Für
eine
besondere
Ausgestaltung
des
Tassenstößels
ist
das
Verdrehsicherungselement
multifunktional
ausgebildet.
For
one
particular
refinement
of
the
cup
tappet,
the
anti-rotation
element
is
of
multi-functional
configuration.
EuroPat v2
Eine
besondere
Ausgestaltung
des
Betätigungsabschnitts
ist
nicht
notwendig.
A
particular
embodiment
of
the
operating
section
is
not
required.
EuroPat v2
Die
Welle
des
Elektromotors
muss
dann
keine
besondere
Ausgestaltung
aufweisen.
The
shaft
of
the
electric
motor
does
not
then
have
to
have
any
special
design.
EuroPat v2
Hervorzuheben
bleibt
somit
die
besondere
Ausgestaltung
des
Langlochs
43
in
Fig.
It
consequently
remains
to
emphasize
the
special
configuration
of
the
slot
43
in
FIG.
EuroPat v2