Translation of "Besondere ausstattung" in English

Als besondere Ausstattung verfügt jeder Kraft-Transferaufnehmer über zusätzliche Biegemomentmesskreise zur Kontrolle der Krafteinleitung.
As a special feature, each force transducer is equipped with additional bending moment measuring circuits for monitoring of the force introduction.
ParaCrawl v7.1

Das Edition-Badge im Lenkrad-Einleger weist auf die besondere Ausstattung hin.
The Edition badge in the steering wheel bezel draws attention to the special equipment.
ParaCrawl v7.1

Besondere Ausstattung der Zimmer sind für Behinderte.
Special room facilities are available for the disabled.
ParaCrawl v7.1

Durch die besondere technische Ausstattung ist diese Werbefläche auch für Kfz-Exponate geeignet.
The special technical facilities also make our exhibit space ideal for motor car exhibits.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fähigkeit und Möglichkeit der Zusammenarbeit bezieht sich auf die besondere Ausstattung:
Our capacity and possibility of cooperation relates to the special equipment:
ParaCrawl v7.1

Für körperlich eingeschränkte Gäste verfügt das Schwimmbad über eine besondere Ausstattung.
The swimming pool offers special provisions for guests with physical limitations.
ParaCrawl v7.1

Krankenhäuser stellen besondere Anforderungen an Ausstattung und Leistung raumlufttechnischer Anlagen.
Hospitals have special requirements on the equipment and performance of ventilation and air conditioning systems.
ParaCrawl v7.1

Besondere Ausstattung double sofa bed, room/apt.
Special facilities double sofa bed, room/apt.
ParaCrawl v7.1

Ein Highlight ist die besondere Ausstattung unseres Restaurants.
Our highlight is the special furniture.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten besondere Ausstattung für Babys (Kinderbett, Babybadewanne, Flaschenwärmen).
We offer special equipment for babies (crib, baby bathtub, warm feeding bottle).
ParaCrawl v7.1

Ist die Prüfung papierbasiert oder benötigen Sie einen Computer, Internet oder eine besondere Ausstattung?
Is the exam paper-based or do you need a computer, internet or other equipment?
CCAligned v1

Diese Zimmer beinhalten entweder ein französisches Bett oder zwei große Doppelbetten sowie eine besondere Ausstattung.
These rooms include either one queen size bed or two double beds, and special amenities.
ParaCrawl v7.1

Übernachtungen können auch in Charmehotels (besondere individuelle Ausstattung oder historisches Ambiente) gebucht werden.
Accomodations can be booked in charm hotels (specific individual equipment or historical setting).
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Ausstattung, die einen Schutz vor Sprühnebelbildung bewirkt, wird jedoch nicht beschrieben.
However, a special equipment which causes protection from spray mist formation is not described.
EuroPat v2

Marmorfliesen an Wand und auf dem Boden sowie moderne Armaturen betonen die besondere Note der Ausstattung.
Marble tiles on the wall and on the floor as well as modern fittings emphasize the special touch of the equipment.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Ausstattung mit Gamezone, Bar oder Lounge sorgt für eine einladende Atmosphäre.
The special facilities include a game zone, bar and a lounge which create an inviting atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Das Haus verfügt über einen rollstuhlgerechten Zugang, jedoch gibt es für Behinderte keine besondere Ausstattung.
The house is wheelchair accessible but there are no special arrangements for disabled.
ParaCrawl v7.1

Bei einigen Stoffen und Zubereitungen kann es wichtig sein, darauf hinzuweisen, dass am Arbeitsplatz eine besondere Ausstattung für eine gezielte und sofortige Behandlung verfügbar sein muss.
For some substances or preparations it may be important to emphasise that special means to provide specific and immediate treatment shall be available at the workplace.
DGT v2019

So wurde in das Abkommen vor allem eine Regelung zur Unterstützung der Strategien der Wirtschaftssanierung (Struk turanpassung) aufgenommen, die die herkömmlichen Entwicklungsmass- nahmen nicht ersetzt, sondern ergänzt und für die infolgedessen eine zusätzliche besondere Ausstattung (1 150 Mio. ECU) vorgeseher.
In the first place, the Convention now provides for support for economic restructuring policies (structural adjustment), not instead of but in addition to conventional development actions, and therefore comprises special additional funding (ECU 1 150 million).
EUbookshop v2

Etwas weiter nördlich, am Middle Creek gibt es eine weitere Campingmöglichkeit, allerdings ohne besondere Ausstattung.
Further north, there is another camping ground at Middle Creek; however, there are no facilities here.
WikiMatrix v1

Dies beschränkt die besondere allergendichte Ausstattung auf den kritischen, als Auflagefläche für den Körper des Benutzers bestimmten und hinsichtlich des Durchtritts von Allergenen nach oben gefährlichen Bereich.
This limits the special allergen-proof make-up to the critical area of the surface for the user's body to lie upon and which is dangerous regarding the upward penetration of allergens.
EuroPat v2

Hier ist als besondere Ausstattung des Meßgerätes 10 eine erste Elastomer-Dichtung 20 dargestellt, die einen Zwischenraum zwischen dem Stecker-Becher 16 des Elektronik-Gehäuses 14 und dem Befestigungskragen 62 der Einbauhülse 42 abdichtet.
As a special configuration of the measurement device 10, this figure illustrates a first elastomer seal 20, which seals an intermediate area between the plug container 16 of the electronics housing 14 and the mounting collar 62 of the built-in sleeve 42 .
EuroPat v2

So wurde in das Abkommen vor allem eine Regelung zur Unterstützung der Strategien der Wirtschaftssanierung (Strukturanpassung) aufgenommen, die die her kömmlichen Entwicklungsmaßnahmen nicht ersetzt, sondern ergänzt und für die infolgedessen eine zusätzliche besondere Ausstattung (1 150 Millionen ECU) vorgesehen ist.
First of all, the Convention includes provisions on support for economic recovery policies (structural adjustment), not as a substitute for but in addition to traditional development activities and hence with a special additional allocation (ECU 1 150 million).
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag für eine Richtlinie über die besondere Ausstattung von Linien- und Reisebussen sowie anderen Fahrzeugen gebilligt, damit auch Mobilitätsbehinderte bzw. Rollstuhlfahrer diese Verkehrsmittel nutzen können.
The European Commission has approved a proposal for a directive on special arrangements in buses, coaches and other vehicles, so that people with special needs with mobility problems and people using wheelchairs have access to them.
Europarl v8

Schon seit 1921 wird bei der Entwicklung von Güterwagen unterschieden zwischen Güterwagen ohne besondere Merkmale, die dem Standard oder der Norm entsprechen, und solchen mit besonderen Merkmalen, die daher über eine besondere Ausstattung oder über besondere Eigenschaften verfügen.
As early as 1921 the development of goods wagons in the German states began to distinguish between those without special features, that represented the standard or norm, and those with certain characteristics i.e. that had a special equipment or properties.
WikiMatrix v1

Diese erhielt eine besondere Ausstattung für den Straßenkampf, um bei gewalttätigen demonstrativen Aktionen „beweissichernde Festnahmen“ vornehmen und im Zentrum des Geschehens offensiv handeln zu können.
This unit received special equipment and training for street fighting in order to make "evidence-capturing arrests" during violent demonstrations and to act aggressively in the center of the action.
WikiMatrix v1

Eine ganz besondere Ausstattung, insbesondere für Brillenträger und alle, die ihre Augen sicher schützen wollen.
A very special piece of equipment, especially for glasses wearers and all who want to protect their eyes safely.
ParaCrawl v7.1